"du diamant" - Translation from French to Arabic

    • للماس
        
    • الماس
        
    • بالماس
        
    • الماسة
        
    • والماس
        
    • الألماس
        
    • للألماس
        
    • كيمبرلي
        
    Le Conseil mondial du diamant a été encouragé à présenter ces propositions à ses membres pour qu'elles soient officiellement approuvées. UN وجرى تشجيع المجلس العالمي للماس على تقديم هذه المقترحات إلى أعضائه والمنظمات الأعضاء فيه من أجل اعتمادها رسميا.
    Représentants permanents de l'Union européenne : France, Suède, Royaume-Uni Conseil supérieur du diamant (Anvers) UN ممثلو الاتحاد الأوروبي الدائمو العضوية: السويد وفرنسا والمملكة المتحدة المجلس الأعلى للماس بأنتويرب
    Je voudrais remercier de leur appui mes collègues représentant les pays membres, la société civile et le Conseil mondial du diamant. UN وأود أن أشكر زملائي من البلدان الأعضاء وائتلاف المجتمع المدني والمجلس العالمي للماس على دعمهم.
    Les bordereaux doivent indiquer le numéro du reçu initial du diamant, en plus de son lieu d’extraction et de ses caractéristiques morphologiques. UN وينبغي أن تتضمن هذه القسائم عدد إيصالات الماس الأصلية، إضافة إلى اسم موقع تعدين الماس وخصائص الماس المورفولوجية.
    Il est fondamental parce qu'environ 10 millions de personnes dans le monde vivent directement ou indirectement de l'industrie du diamant. UN وهذا أمر مهم لأن صناعة الماس تعيل نحو 10 ملايين نسمة على مستوى العالم بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    Il ressort de l'examen des dossiers de l'Office national du diamant que le Libéria délivre un certificat du Processus de Kimberley pour chaque envoi dont il est saisi. UN يتضح من استعراض ملفات المكتب الحكومي للماس أن ليبريا تصدر شهادة كمبرلي لكل شحنة تمر رسميا عبر المكتب.
    Il ressort des dossiers de l'Office national du diamant que toutes les exportations officielles ont eu pour destinataire un participant. UN يتضح من سجلات المكتب الحكومي للماس أنه تم تصدير جميع الشحنات الرسمية إلى مشاركين.
    L'Office national du diamant collecte des données qu'il transmet au site Web du Processus de Kimberley. UN فالمكتب الحكومي للماس يضطلع بحفظ البيانات ويوافي بها الموقع الشبكي لعملية كمبرلي.
    Ministère des affaires étrangères; Ministère des affaires économiques; Police fédérale; Commission européenne; et Conseil mondial du diamant (Anvers) UN وزارة الخارجية؛ وزارة الشؤون الاقتصادية؛ الشرطة الفدرالية؛ المفوضية الأوروبية؛ مجلس أنتويرب العالمي للماس
    Ont également assisté à la réunion plénière en qualité d'observateurs six États qui ne participaient pas au système de certification ainsi que des représentants de la société civile et du Conseil mondial du diamant. UN وحضر الاجتماع العام بصفة مراقب ست دول غير مشتركة في الخطة وممثلون عن المجلس العالمي للماس والمجتمع المدني.
    Le Conseil mondial du diamant, représentant l'industrie du diamant, et des représentants de la société civile ont assisté à la Plénière en qualité d'observateurs. UN وحضر المجلس العالمي للماس ممثلا لصناعة الماس وممثلون عن المجتمع المدني الاجتماع العام بصفة مراقبين.
    La Fédération mondiale des bourses de diamants a décidé de créer un Conseil international du diamant, qui serait chargé de la surveillance dans ce domaine. UN ووافق الاتحاد العالمي لبورصات الماس على إنشاء مجلس دولي للماس يقوم بدور المراقبة في هذا المجال.
    Les participants ont accueilli avec satisfaction les propositions présentées par le Conseil mondial du diamant relatives à la mise en place d'un système d'autoréglementation de l'industrie diamantaire, fondé sur une chaîne de garanties. UN ورحب المشاركون بمقترحات المجلس العالمي للماس بشأن وضع نظام للتنظيم الذاتي للصناعة يقوم على سلسلة من الضمانات.
    Le Libéria souhaite établir un protocole d'appui technique avec le Conseil supérieur du diamant. UN وترغب ليبريا في وضع بروتوكول مشترك مع المجلس الأعلى للماس يقدم في إطاره هذا الدعم الفني.
    Les participants ont accueilli avec satisfaction les propositions présentées par le Conseil mondial du diamant relatives à la mise en place d'un système d'autoréglementation de l'industrie diamantaire, fondé sur une chaîne de garanties. UN ورحب المشاركون بمقترحات المجلس العالمي للماس بشأن وضع نظام للتنظيم الذاتي للصناعة يقوم على سلسلة من الضمانات.
    Il ne s'est pas trouvé un seul négociant en diamants pour dire qu'il avait été témoin de la vente de pierres angolaises à une bourse du diamant, où qu'elle soit. UN ولم يدَّعٍِ أي تاجر للماس أنه شهد أحجارا كريمة أنغولية يتم المتاجرة بها في أي سوق مالي للماس.
    En Afrique australe, plus de 28 000 personnes sont employées par l'industrie du diamant. UN وفي الجنوب الأفريقي، يعمل ما يزيد على 000 28 شخص في صناعة الماس.
    La délégation libérienne a acquis à cette occasion des connaissances extrêmement utiles qui faciliteront le retour du Libéria dans l'industrie sous-régionale du diamant. UN واكتسب الوفد الليبيري معارف قيّمة سيكون لها أثر حاسم في تسهيل استعادة البلد نشاطه في مجال صناعة الماس في المنطقة.
    À Séguéla, l’industrie du diamant brut demeure bien organisée et encadrée. UN ففي سيغيلا، لا تزال صناعة الماس الخام جيدة التنظيم والإدارة.
    Ces représentants représentaient 50 pays, des organisations de la société civile et l'industrie mondiale du diamant. UN ويمثل هؤلاء المندوبون الممثلون 50 من البلدان ومنظمات المجتمع المدني وصناعة الماس العالمية.
    Le caractère belliqueux des autorités de Monrovia et leur implication dans le trafic du diamant et des armes légères sont connus de tous. UN فميل السلطات في مونروفيا إلى القتال وتورطها في الاتجار بالماس والأسلحة الخفيفة من الأمور المعروفة للجميع.
    Un homme inébranlable, il ne laisserait rien l'empêcher de trouver le jumeau du diamant Hope. Open Subtitles رجل لا تزعزع عزيمته لن يوقفه شيء لأجل العثور على نظيرة الماسة
    Le Conseil continue cependant de faire appel à lui pour évaluer la situation actuelle dans les secteurs du bois d'œuvre et du diamant, bien que les sanctions qui leur étaient applicables aient été levées. UN غير أن المجلس ما زال يطلب من الفريق تقييم مدى التلاعب في قطاعي الأخشاب والماس على الرغم من رفع الجزاءات في القطاعين.
    La dépendance continue du Botswana de l'exploitation du diamant constituait la principale source de vulnérabilité du pays. UN ويمثل استمرار اعتماد البلد على استخراج الألماس أكبر مصادر ضعفه.
    Source : Conseil supérieur du diamant. UN المصدر: المجلس الأعلى للألماس.
    :: L'entité de négoce du diamant brut du Taipei chinois respecte également les exigences minimales découlant du Système de certification du Processus de Kimberley. UN :: لبى الكيان المسؤول عن تجارة الماس الخام في تايبيه، الصين، الحد الأدنى من متطلبات عملية كيمبرلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more