"du goût" - Translation from French to Arabic

    • ذوق
        
    • الذوق
        
    • نكهة
        
    • تروق
        
    • التذوق
        
    • وذوق
        
    N'importe quelle personne avec du goût et de la sophistication choisirait l'option numéro deux. Open Subtitles أي شخص ذو ذوق راقٍ سيختار دائمًا الإختيار الثاني
    J'ai de l'argent, du goût. Open Subtitles لقد كنت في لوس انجلوس لثلاثة أشهر لديّ مال،لديّ ذوق
    Les baisers à la supérette renouvellent la Semaine du goût. Open Subtitles التقبيل في المحل يعطي معنى جديد إلى ذوق اليوم
    Confusion d'esprit, mélange de mémoire à court et long terme, irritations du goût et de l'odorat, perceptions erronées. Open Subtitles اضطراب عقلي. اختلاط الذاكرة البعيدة بالقريبة انفعال حواس الذوق والشم تأخر في الإدراك، لا نعلم بالضبط
    Alors, prétends avoir du goût et choisis une autre chemise. Open Subtitles إذن تظاهر بأن تملك بعض الذوق و إلبس قميصا آخر
    Je me suis souvenue du goût de chacun d'entre vous. Open Subtitles أذكر نكهة كل فرد منكم
    Le sixième Majlis a vite compris que beaucoup de ses initiatives législatives n'étaient pas du goût du Conseil des gardiens, qui en a rejeté un certain nombre concernant la condition de la femme. UN وسرعان ما أدرك المجلس السادس أن العديد من مبادراته التشريعية لم تكن تروق لمجلس الوصاية، الذي رفض عدداً منها تتعلق بمركز المرأة.
    Donc, pour conclure, je crois que la sensation de douleur que l'on ressent après l'ingestion d'un plat de piments très forts est la preuve que le rectum possède le sens du goût. Open Subtitles لذا، فى الأخير، اعتقد ان الشعور بالاهتياج المؤلم بعد تناول وجبة من الفلفل الحار دليل على ان الشرج يمتلك حاسة التذوق حقا
    Je pourrais mettre de la peinture sur mon Versace, mais j'ai du goût, du style. Open Subtitles استطيع ان اصبغ كل شي حتى شعري ولكن انا لدي ذوق وستايل خاص
    Tes soeurs ont du goût en musique. Qu'est-ce qui t'a pris? Open Subtitles كلتا أختيكِ لديهم ذوق رفيع في الموسيقى، ما الخطأ فيكِ؟
    C'est délicieux. À part pour choisir les hommes, cette femme a du goût. Open Subtitles على عكس الرجل الذي تواعده، هذه السيدة لديها ذوق راق
    Parce que j'ai du goût. Open Subtitles لماذا؟ لأن لديّ ذوق.
    Il a du goût. Elle est cornée, putain. Open Subtitles لدّيه ذوق رفيع - سُحقاً لقد إنحَنت بطاقتي -
    Merci mon Dieu, ta famille a du goût. Open Subtitles حمداً لله أنّ عائلتك لديها ذوق رفيع
    Tu es le seul à avoir du goût. Open Subtitles هذا الولد الوحيد الذي لديه ذوق رفيع
    Françoise, c'est Françoise Larchet, la mère d'Élisabeth et Vincent, une femme gaie, avec du goût pour la décoration d'intérieur. Open Subtitles -فرانسواز ، هذه فرانسواز لارشيه، أم إليزابيث وفانسنت، امرأة سعيدة، لديها ذوق رفيع للتصميم الداخلي والديكور.
    J'ai fini par conclure que j'avais du goût, de l'élégance, mais aucun talent. Open Subtitles و أخيرا وصلت للنتيجة المُحبطة أن لدي الذوق و ليس الموهبة
    Pour t'acheter du goût ? Open Subtitles كي أمنحك بعض الذوق
    Donc, maintenant, prends tes tableaux avant que la police du goût ne vienne. Open Subtitles أبعد هذه الأشياء قبل مجيء شرطة الذوق
    Il a encore du goût, tu sais. Open Subtitles لا يزال لها نكهة
    45. Ces méthodes ne sont peut-être pas du goût de beaucoup de spécialistes de la prévention du crime. UN ٥٤- غير أن مثل هذه اﻷساليب ربما لا تروق لكثير من الممارسين في مجال منع الجريمة.
    Frank n'en pouvait peut-être plus et sa perte du goût est sa manière psychosomatique de ne plus écouter ? Open Subtitles فرانك لم يعد التحمل بعد الأن وأنه فقد التذوق إنها طريقة نفسية بعدم الأستماع
    les rats, ils ont une mauvaise vue mais un sens de l'odorat et du goût très développés. Open Subtitles الجرذان، لا ترى جيًدا ولكن يمتلكون حاسة شم وذوق قوية جدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more