"du haut commissaire à" - Translation from French to Arabic

    • المفوض السامي في
        
    • للمفوض السامي في
        
    • المفوض السامي إلى
        
    • من المفوضة السامية إلى
        
    • المفوض السامي ﻷغراض
        
    Fournit des services de secrétariat au Représentant du Haut Commissaire à New York. UN يوفر خدمات السكرتارية لممثل المفوض السامي في نيويورك.
    Les activités du Haut Commissaire à cet égard ont en l'occurrence ouvert une nouvelle voie à l'initiative des Nations Unies. UN وفتحت أنشطة المفوض السامي في هذا الشأن جادة جديدة لعمل اﻷمم المتحدة.
    Ces observations et recommandations seront communiquées au Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire à la lumière des décisions qui pourraient être prises par l'Assemblée générale. UN وستتاح هذه الملاحظات والتوصيات للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي في ضوء ما قد تتخذه الجمعية العامة من مقررات.
    En juin, il a été demandé aux délégations de fournir des suggestions quant aux questions à inclure dans la Déclaration liminaire du Haut Commissaire à la soixantequatrième session plénière du Comité exécutif. UN وفي اجتماع حزيران/يونيه، دُعيت اللجنة الدائمة إلى تقديم اقتراحات بشأن المسائل المقرر إدراجها ضمن البيان الافتتاحي للمفوض السامي في الجلسة العامة الرابعة والستين للجنة التنفيذية.
    En juin, il a été demandé aux délégations de fournir des suggestions quant aux questions à inclure dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire à la soixantetroisième session plénière du Comité exécutif. UN وفي اجتماع حزيران/ يونيه، دُعيت اللجنة الدائمة إلى تقديم اقتراحات بشأن المسائل المقرر إدراجها ضمن البيان الافتتاحي للمفوض السامي في دورة اللجنة الدائمة الثالثة والستين.
    Le rapport ou les rapports du Comité agissant à titre exécutif sont annexés au Rapport annuel du Haut Commissaire à l'Assemblée générale. UN يُرفق تقرير أو تقارير اللجنة بصفتها التنفيذية بالتقرير السنوي المقدّم من المفوض السامي إلى الجمعية العامة.
    Ce processus de réforme institutionnelle a été appelé " Projet Delphi " et a été officiellement lancé par le biais d'une directive du Haut Commissaire à l'ensemble du personnel le 4 décembre 1995. UN وقد أطلق على عملية اﻹصلاح المؤسسية هذه اسم " مشروع دلفي " وبدئ فيه رسميا في توجيه من المفوضة السامية إلى جميع الموظفين في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    Bureau du Haut Commissaire à Genève UN مكتب المفوض السامي في جنيف:
    Bureau du Haut Commissaire à Genève UN مكتب المفوض السامي في جنيف
    Bureau du Haut Commissaire à Genève UN مكتب المفوض السامي في جنيف
    d) Les participants à la réunion ont décidé d'étudier les suggestions du Haut Commissaire à leur prochaine réunion; UN )د( يقرر الاجتماع دراسة اقتراح المفوض السامي في اجتماعه القادم؛
    3. Se félicite également de la participation du Haut Commissaire à la réunion tripartite du Conseil de l'Europe, de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe et des programmes des Nations Unies établis à Genève, qui s'est tenue le 1er septembre 1994; UN ٣- ترحب أيضا باشتراك المفوض السامي في الاجتماع الثلاثي بين مجلس أوروبا ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وبرامج اﻷمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف المعقود في ١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١؛
    Ces préoccupations ont été clairement exprimées lors des délibérations du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire à sa quarante-cinquième session, tenue à Genève, du 3 au 7 octobre 1994. UN وتجلت هذه الاهتمامات بوضوح في مداولات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي في دورتها الخامسة واﻷربعين، المعقودة في الفترة من ٣ إلى ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    7. Le rapport de la mission d'évaluation des besoins contenait entre autres une recommandation touchant la création d'une antenne du Bureau du Haut Commissaire à Bogota. UN ٧- ومن بين مجموعة التوصيات الواردة في التقرير الذي قدمته بعثة تقييم الاحتياجات، تجدر اﻹشارة إلى التوصية المتعلقة بإنشاء ممثلية للمفوض السامي في سانتافي دي بوغوتا.
    Ce projet, dont le bureau opérationnel du Haut Commissaire à Bujumbura sera l'institution motrice, est supposé accélérer l'examen d'au moins 540 dossiers présentement en suspens devant les chambres criminelles près de Ngozi, Gitega et Bujumbura. UN ومن المفترض أن يؤدي هذا المشروع، الذي سيكون المكتب التنفيذي للمفوض السامي في بوجمبورا هو اﻷداة المحركة له ، بالتعجيل بفحص ٥٤٠ ملفا على اﻷقل لم يُبت فيها حتى اﻵن أمام الدوائر الجنائية في نغوزي، وجيتيغا، وبوجمبورا.
    En juin, au titre des questions de gouvernance, le Comité a demandé aux délégations de fournir des suggestions quant aux questions à inclure dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire à la 60e session du Comité exécutif. UN وفي حزيران/يونيه، طلبت اللجنة إلى الوفود، في إطار القضايا المتعلقة بالإدارة السليمة، تقديم اقتراحات فيما يتعلق بالقضايا التي ينبغي إدراجها في البيان الافتتاحي للمفوض السامي في الدورة الستين للجنة التنفيذية.
    45. Un certain nombre de suggestions sont proposées eu égard aux thèmes éventuels à inclure dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire à la soixante et unième session du Comité exécutif. UN 45- قُدم عدد من الاقتراحات بشأن الموضوعات التي يمكن إدراجها في البيان الافتتاحي للمفوض السامي في الدورة الحادية والستين للجنة التنفيذية.
    En juin, au titre des questions de gouvernance, le Comité a demandé aux délégations de fournir des suggestions quant aux questions à inclure dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire à la soixantedeuxième session plénière du Comité exécutif. UN وفي حزيران/يونيه، طلبت اللجنة إلى الوفود، في إطار القضايا المتعلقة بالحوكمة، تقديم اقتراحات بشأن القضايا التي ينبغي إدراجها في البيان الافتتاحي للمفوض السامي في الدورة العامة الثانية والستين للجنة التنفيذية.
    À la réunion de juillet, il a été invité à faire des propositions sur les questions devant être incluses dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire à la soixante-cinquième session plénière du Comité exécutif. UN وفي اجتماع تموز/يوليه، طلب من اللجنة تقديم اقتراحات فيما يتعلق بالقضايا التي ينبغي إدراجها في البيان الافتتاحي للمفوض السامي في الدورة الخامسة والستين للجنة التنفيذية.
    Le rapport ou les rapports du Comité agissant à titre exécutif sont annexés au Rapport annuel du Haut Commissaire à l'Assemblée générale. UN يُرفق تقرير أو تقارير اللجنة بصفتها التنفيذية بالتقرير السنوي المقدﱠم من المفوض السامي إلى الجمعية العامة.
    3. Toutefois, depuis la présentation du rapport du Haut Commissaire à l'Assemblée générale, des événements importants se sont produits. UN ٣- بيد أنه حدث عدد من التطورات الهامة منذ تقديم تقرير المفوض السامي إلى الجمعية العامة.
    Ce processus de réforme institutionnelle a été appelé " Projet Delphi " et a été officiellement lancé par le biais d'une directive du Haut Commissaire à l'ensemble du personnel le 4 décembre 1995. UN وقد أُطلق على عملية اﻹصلاح المؤسسية هذه اسم مشروع دلفي وقد بُدئ فيه رسمياً في توجيه من المفوضة السامية إلى جميع الموظفين في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    3. Les fonds mis à la disposition du Haut Commissaire à des fins autres que le programme annuel et le Fonds extraordinaire sont comptabilisés en tant que fonds d'affectation spéciale, réserves ou comptes spéciaux, selon le cas, conformément au règlement financier. UN ٣ - وتقيد اﻷموال الموضوعة تحت تصرف المفوض السامي ﻷغراض أخرى غير أغراض البرنامج السنوي وصندوق الطوارئ، حسب الاقتضاء، كأموال استئمانية أو احتياطيات أو حسابات خاصة، وفقا للنظام المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more