"du mécanisme d'experts" - Translation from French to Arabic

    • آلية الخبراء
        
    • لآلية الخبراء
        
    • هيئة الخبراء
        
    • وآلية الخبراء
        
    • لهيئة الخبراء
        
    • آلية للخبراء
        
    • بآلية الخبراء
        
    À ses yeux, un aspect important de cette collaboration consistait à apporter une contribution aux études thématiques du Mécanisme d'experts. UN وقال إن أحد الجوانب الهامة لهذا التعاون في نظره هو توفير مُدخل للدراسات المواضيعية التي تجريها آلية الخبراء.
    La Déclaration devait éclairer toutes les études et tous les travaux du Mécanisme d'experts. UN ويجب أن يكون الإعلان الأساس الذي تستهدي به كل دراسات وأعمال آلية الخبراء.
    Sélection et nomination des membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur le site Web du Mécanisme d'experts. UN والردود متاحة كاملة على الموقع الشبكي لآلية الخبراء.
    Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur le site Web du Mécanisme d'experts. UN والردود متاحة كاملة على الموقع الشبكي لآلية الخبراء.
    L'étude du Mécanisme d'experts sur le rôle des langues et de la culture dans la promotion et la protection des droits et de l'identité des peuples autochtones a été examinée. UN وجرى استعراض الدراسة التي أجرتها آلية الخبراء بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية الشعوب الأصلية وهويتها.
    Il a mentionné les contributions utiles des observateurs aux travaux du Mécanisme d'experts. UN ونوّه بالمساهمات القيّمة للمراقبين في عمل آلية الخبراء.
    Toutes les propositions énoncées dans le rapport de sa cinquième session ont été adoptées par consensus par les membres du Mécanisme d'experts. UN وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء بتوافق الآراء جميع الاقتراحات المبينة في تقرير الآلية عن دورتها الخامسة.
    Elle se termine par l'avis no 3 du Mécanisme d'experts, relatif aux langues et aux cultures des peuples autochtones. UN وتختتم الدراسة بالمشورة رقم 3 التي تسديها آلية الخبراء بشأن لغات الشعوب الأصلية وثقافاتها. المحتويات
    Rapport du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN تقرير آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Elle se termine par l'avis no 3 du Mécanisme d'experts, relatif aux langues et aux cultures des peuples autochtones. UN وتختتم الدراسة بالمشورة رقم 3 الصادرة عن آلية الخبراء بشأن لغات الشعوب الأصلية وثقافاتها. المحتويات
    Vital Bambanze, Président du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN فيتال بامبازي، رئيس آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Rapport du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN تقرير آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Enfin, il a rappelé les principales questions traitées pendant la dixième session de l'Instance permanente, qui pouvaient présenter un intérêt pour les travaux du Mécanisme d'experts. UN وذكّر، أخيراً، بالقضايا الرئيسية التي طرحت خلال دورة المنتدى الدّائم العاشرة المنصرمة والتي قد تهمّ عمل آلية الخبراء.
    Il a indiqué que l'étude avait été écrite par des membres précédents du Mécanisme d'experts et il a invité les membres actuels à la finaliser. UN وأشار هنريكسون إلى أن الدراسة قد وُضعت من قبل أعضاء آلية الخبراء السابقين ودعا أعضاءها الحاليين إلى استكمالها.
    M. José Carlos Morales, membre du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN السيد خوسيه كارلوس موراليس، عضو آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    En 2010 il a participé à la troisième session du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones à Genève. UN وفي عام 2010 شاركت اللجنة في الدورة الثالثة لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية في جنيف.
    L'organisation a participé aux première et troisième sessions du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, tenues à Genève. UN شاركت المنظمة في الدورتين الأولى والثالثة لآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية اللتين عقدتا في جنيف.
    Ordre du jour provisoire de la quatrième session du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    La collaboration entre les trois mécanismes s'est considérablement renforcée, le Rapporteur spécial et le Président du Mécanisme d'experts ayant participé à la dixième session de l'Instance. UN وقد تحسن التعاون بين الآليات الثلاث بشكل كبير، حيث شارك المقرر الخاص ورئيس هيئة الخبراء في الدورة العاشرة للمنتدى.
    Il a tenu des réunions séparées avec des représentants de communautés autochtones pour recevoir des communications lors des sessions annuelles tant de l'Instance permanente que du Mécanisme d'experts. UN وعقد اجتماعات منفصلة مع ممثلي الشعوب الأصلية لتلقي البلاغات أثناء الدورات السنوية للمنتدى الدائم وآلية الخبراء.
    7e Session du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN الدورة السابعة لهيئة الخبراء المعنيين بحقوق الشعوب الأصلية
    L'Équateur appuie résolument aussi la création du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. UN وإكوادور تؤيد أيضا إنشاء آلية للخبراء بشأن حقوق الشعوب الأصلية هذه.
    L'étude du Mécanisme d'experts permettra d'établir des directives sur cette question importante et le Rapporteur spécial félicite le Mécanisme d'experts pour le travail qu'il a déjà accompli, tel qu'il est décrit dans son rapport d'étape (A/HRC/EMRIP/2010/2). UN وستكون الدراسة التي أعدتها آلية الخبراء على درجة كبيرة من الفائدة في توفير التوجيه بشأن تلك المسألة المهمة. ويعرب المقرر الخاص عن إشادته بآلية الخبراء على ما تضطلع به فعلا من أعمال حسب المبين في تقريرها المرحلي (A/HRC/EMRIP/2010/2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more