"du manuel de la balance des" - Translation from French to Arabic

    • من دليل ميزان
        
    • لدليل ميزان
        
    • ودليل ميزان
        
    • عن دليل ميزان
        
    • في دليل ميزان
        
    Toute modification apportée à la Classification élargie devrait être cohérente avec la révision de la cinquième édition du Manuel de la balance des paiements et tenir compte de la Classification centrale des produits. UN وينبغي كفالة الاتساق بين أي تغييرات في هذا التصنيف والصيغة المنقحة للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي، فضلا عن مراعاة التصنيف المركزي للمنتجات.
    C'est notamment ce que l'on a fait pour la cinquième édition du Manuel de la balance des paiements qui a été publiée en 1993. UN وهذا ما ينطبق على الطبعة الخامسة من " دليل ميزان المدفوعات " الصادر في عام ١٩٩٣.
    En outre, l'Équipe spéciale a coopéré étroitement avec le Fonds monétaire international (FMI) concernant la méthode d'élaboration de la sixième édition du Manuel de la balance des paiements et de la position extérieure globale. UN وكان هناك تعاون وثيق مع صندوق النقد الدولي في وضع المنهجية المتعلقة بالخدمات المعروضة في الطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات الصادرة عن الصندوق.
    La structure générale de la Classification élargie révisée, établie d'après la sixième édition du Manuel de la balance des paiements, est la suivante : UN وفيما يلي الهيكل الرفيع المستوى المقترح للتصنيف المنقح، على أساس الطبعة السادسة لدليل ميزان المدفوعات:
    C. Révision du Manuel de la balance des paiements (cinquième édition) et mise à jour du Manuel UN جيم - تنقيح الطبعة الخامسة لدليل ميزان المدفوعات وتحديث دليل إحصاءات التجارة الدولية بالخدمات
    Quand cette étape sera franchie, il sera possible de réexaminer les recommandations actuelles en vue de parvenir à une meilleure harmonisation avec les notions de base du SNC de 1993 et du Manuel de la balance des paiements, cinquième édition. UN وإذا تم الوصول إلى هذه المرحلة، وعند الوصول إليها، يمكن استعراض هذه التوصيات بغية تحقيق المزيد من التناسق مع مفاهيم نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ودليل ميزان المدفوعات، الطبعة الخامسة.
    Mise à jour du Guide des statistiques de la dette extérieure à la lumière du Manuel de la balance des paiements et de la position extérieure globale UN بــاء - تحديث دليل الدين العام بشأن المسائل الناشئة عن دليل ميزان المدفوعات الاستثمار الدولي
    La sixième édition du Manuel de la balance des paiements s'écarte de la version précédente sur plusieurs points, dont certains concernant le Compte des biens et des services. UN 21 - وتختلف الطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي عن الطبعة السابقة في عدد من المسائل يتعلق بعضها بحساب البضائع والخدمات.
    L'Équipe spéciale contribuerait à la révision des éléments de la cinquième édition du Manuel de la balance des paiements et de la Classification centrale des produits concernant le commerce de services. UN وستساهم فرقة العمل في كل من عملية تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي والتصنيف المركزي للمنتجات فيما يتعلق بالتجارة في الخدمات.
    La coordination et l'alignement du calendrier du Comité de la balance des paiements du FMI sur la révision de la cinquième édition du Manuel de la balance des paiements devraient aussi faire avancer parallèlement l'évaluation du SCN de 1993. UN وينبغي أيضا لترتيب الجدول الزمني للجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي والتنسيق معه بشأن تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات 5، أن يكفل إحراز تقدمٍ موازٍ لاستعراض نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Celle-ci a confirmé que le guide à l'usage des statisticiens qui accompagne le Manuel des statistiques du commerce international des services (2010) serait harmonisé avec le guide de compilation de la sixième édition du Manuel de la balance des paiements et contiendrait des renvois à celui-ci. UN وأكدت فرقة العمل أنّ دليل المجمّعين لبيانات دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات لعام 2010 سيتم تنسيقه مع دليل التجميع الخاص بالإصدار السادس من دليل ميزان المدفوعات وسيتضمن إشارات تحيل إليه.
    Le FMI a rédigé une version révisée des sections pertinentes du SCN de 1993 en coordination étroite avec les travaux de révision du Manuel de la balance des paiements (BPM5) et de rédaction du Manuel des statistiques monétaires et financières du FMI. UN ووضع صندوق النقد الدولي صيغة منقحة لﻷجزاء ذات الصلة من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، بتنسيق وثيق مع التنقيح المماثل الذي أجري للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات، ومع اﻷعمال التحضيرية لدليل اﻹحصاءات النقدية والمالية الصادر عن صندوق النقد الدولي.
    Il a souligné que la première tâche consisterait à élaborer le cadre conceptuel global en se fondant sur le SCN 2008 (Système de comptabilité nationale 2008) et la sixième édition du Manuel de la balance des paiements et de la position extérieure globale. UN وحدد الفريق أن المهمة الأولى ستتمثل في الانتهاء من صياغة وبناء الإطار المفاهيمي العام، بناء على الأطر القائمة لنظام الحسابات القومية لعام 2008، والطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي الصادر عن صندوق النقد الدولي.
    La révision de la cinquième édition du Manuel de la balance des paiements est effectuée sous la supervision du Fonds monétaire international (FMI), qui bénéficie pour cela des conseils de son comité d'experts de la balance des paiements. UN 7 - يشرف على تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات صندوق النقد الدولي بناء على المشورة المقدمة من اللجنة المعنية بإحصاءات ميزان المدفوعات التابعة للصندوق.
    Ses recommandations sur la question, avec quelques modifications mineures, ont été incorporées dans la version préliminaire de la sixième édition du Manuel de la balance des paiements. UN وقد أدرجت الآن توصياته بشأن التحويلات المالية، مع إدخال تعديلات طفيفة عليها، في مسودة الطبعة السادسة لدليل ميزان المدفوعات.
    9. En attendant, le moyen le plus commode et le plus réaliste de se procurer les données nécessaires est de s'en remettre à la cinquième édition révisée, récemment achevée, du Manuel de la balance des paiements (BDP) et à la nouvelle classification du commerce des services de l'OCDE/EUROSTAT. UN ٩- وفي نفس الوقت، فإن الطريقة اﻷكثر جدوى وواقعية لجمع البيانات تتمثل في التنقيح الخامس الذي اكتمل مؤخراً لدليل ميزان المدفوعات، والتصنيف الجديد للتجارة في الخدمات الذي اشتركت في إعداده منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مع مكتب الاتحادات اﻷوروبية الاحصائي.
    Ainsi, les chapitres correspondants du Manuel ont été modifiés comme suit : le chapitre III reflète les révisions apportées dans la sixième édition, publiée récemment, du Manuel de la balance des paiements et de la position extérieure globale. UN 17 - ونتيجة لذلك، جرى تحديث فصول الدليل ذات الصلة كما يلي: يعكس الفصل الثالث التحديثات الواردة في الطبعة السادسة الصادرة مؤخرا لدليل ميزان مدفوعات صندوق النقد الدولي.
    des statistiques internationales des services 1. Examen du plan annoté du FMI pour la sixième édition du Manuel de la balance des paiements et des études du Groupe technique d'experts de la balance des paiements UN 1 - استعراض المخطط المشروح للطبعة السادسة لدليل ميزان المدفوعات الصادر عن صندوق النقد الدولي ودراسات فريق الخبراء التقني التابع لصندوق النقد الدولي والمعني بميزان المدفوعات
    Il entre dans le rôle de l'Équipe spéciale de conseiller le Comité de la balance des paiements du FMI sur les aspects concernant les services de la révision du Manuel de la balance des paiements. UN 12 - في إطار تنقيح الطبعة الخامسة لدليل ميزان المدفوعات، يتعين على فرقة العمل الاضطلاع بدورها في مجال توفير المشورة إلى لجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي بشأن المسائل المتصلة بالخدمات.
    La table de correspondance entre la CPC et la Classification élargie des services de la balance des paiements sera révisée pour prendre en compte les révisions et clarifications découlant de la révision du SCN, du Manuel de la balance des paiements et de la CPC. UN وسيتم تنقيح جدول التناظر بين التصنيف المركزي للمنتجات والتصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات ليعكس التنقيحات والإيضاحات الناشئة عن تنقيح نظام الحسابات القومية، ودليل ميزان المدفوعات، والتصنيف المركزي للمنتجات.
    B. Mise à jour du Guide des statistiques de la dette extérieure à la lumière du Manuel de la balance des paiements UN باء - استكمال دليل الدين العام بشأن المسائل الناشئة عن دليل ميزان المدفوعات والاستثمار الدولي
    Ces catégories de services sont décrites dans la sixième édition du Manuel de la balance des paiements et de la position extérieure globale et dans la version 2010 du Manuel des statistiques du commerce international des services. UN ويرد وصف مضمون هذه الخدمات والفئات في دليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي، الطبعة السادسة، ودليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات لعام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more