Rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté | UN | 52/194 دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر |
Rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté | UN | 52/194 دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر |
Rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté | UN | 52/194 دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر |
Rôle du microcrédit dans l’élimination de la pauvreté | UN | دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر |
Le Bangladesh a mentionné en outre les initiatives relatives à l'usage du microcrédit dans la lutte contre la pauvreté et indiqué qu'en tant que pionnier du concept de microcrédit, il pourrait faire profiter l'Indonésie de son expérience dans ce domaine. | UN | وأشارت بنغلاديش أيضاً إلى مبادرات القروض الصغرى المعدة للقضاء على الفقر وأوضحت أنها مستعدة لتبادل تجربتها مع إندونيسيا، بوصف بنغلاديش رائدة في مجال القروض الصغرى. |
Aujourd'hui, plus de 70 % de tous les usagers du microcrédit dans le monde sont des femmes. | UN | واليوم، فإن أكثر من 70 في المائة من جميع عملاء الائتمان البالغ الصغر في جميع أنحاء العالم من النساء. |
RÔLE du microcrédit dans L'ÉLIMINATION DE LA PAUVRETÉ | UN | دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر |
II. RÔLE du microcrédit dans L'ÉLIMINATION DE LA PAUVRETÉ | UN | ثانيا - دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر |
Projet de résolution relatif au rôle du microcrédit dans l'éliminiation de la pauvreté (A/C.2/52/L.27) | UN | مشروع القرار المتعلق بدور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر |
À cet égard, nous nous félicitons de l’adoption par l’Assemblée générale d’une résolution sur le rôle du microcrédit dans l’élimination de la pauvreté. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب باتخاذ قرار الجمعية العامة بشأن دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر. |
Le rôle du microcrédit dans l’élimination de la pauvreté | UN | دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر |
52/194. Rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté | UN | ٥٢/١٩٤ - دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر |
Rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté | UN | دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر |
Les ministres ont également reconnu le rôle du microcrédit dans le renforcement des moyens d’action des femmes et ses effets positifs pour les familles pauvres, et ils ont à nouveau demandé une augmentation du financement de cette initiative très utile. | UN | وأقر الوزراء أيضا بدور الائتمانات الصغيرة في تمكين المرأة، وأثرها اﻹيجابي على اﻷسر الفقيرة، وكرروا نداءهم من أجل زيادة تمويل هذه المبادرة القيﱢمة. |
Rappelant sa résolution 52/194 du 18 décembre 1997 sur le rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٥٢/١٩٤ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ والمتعلق بدور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر، |
52/194 Rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté | UN | 52/194 دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر |
52/194 : Rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté (sous-programme 1) | UN | 52/194: دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر (البرنامج الفرعي 1) |
52/194 : Rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté (sous-programme 1) | UN | 52/194: دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر (البرنامج الفرعي 1) |
52/194 Rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté | UN | 52/194 دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر |
Le Bangladesh a mentionné en outre les initiatives relatives à l'usage du microcrédit dans la lutte contre la pauvreté et indiqué qu'en tant que pionnier du concept de microcrédit, il pourrait faire profiter l'Indonésie de son expérience dans ce domaine. | UN | وأشارت بنغلاديش أيضاً إلى مبادرات القروض الصغرى المعدة للقضاء على الفقر وأوضحت أنها مستعدة لتبادل تجربتها مع إندونيسيا، بوصف بنغلاديش رائدة في مجال القروض الصغرى. |
Le rôle du microcrédit dans la promotion de l'égalité des sexes et l'autonomisation économique des femmes a également été mis en lumière dans un certain nombre de documents de l'ONU, comme la Déclaration ministérielle publiée cette année par le Conseil économique et social, et la résolution 54/4 relative à la Commission de la condition de la femme. | UN | وجرى أيضا إبراز دور الائتمان البالغ الصغر في تعزيز المساواة بين الجنسين والتمكين الاقتصادي للمرأة في عدد من وثائق الأمم المتحدة، مثل الإعلان الوزاري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والقرار 54/4 للجنة وضع المرأة. |