"du millénaire pour le développement au" - Translation from French to Arabic

    • الإنمائية للألفية في
        
    • الإنمائية للألفية على
        
    • الإنمائية للألفية إلى
        
    • الإنمائية للألفية عن
        
    • الإنمائية للألفية بأقل
        
    Tableau 9 : Récapitulatif des indicateurs de progrès relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement au Malawi UN الجدول 9: موجز للتقدم المحرز في مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في مجال التعليم في ملاوي
    Récapitulatif des indicateurs de progrès relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement au Malawi UN موجز للتقدم المحرز في مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في مجال التعليم في ملاوي
    Source : Objectifs du Millénaire pour le développement au Qatar, 2010. UN المصدر: الأهداف الإنمائية للألفية في قطر، 2010.
    L'Afrique du Sud est l'un des pays phares pour ce qui est de la sensibilisation à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement au niveau international. UN وتعد جنوب أفريقيا بلداً من البلدان الرائدة التي تدعو إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى الدولي.
    A coordonné l'élaboration du Rapport sur les objectifs du Millénaire pour le développement au niveau du système des Nations Unies UN نسقت تقرير الأهداف الإنمائية للألفية على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Des progrès ont été enregistrés sur la voie de la réalisation de plusieurs objectifs du Millénaire pour le développement au sein de l'espace francophone et ailleurs dans le monde en développement. UN ولقد أُحرز تقدم في تنفيذ عدة أهداف من الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان الفرانكوفونية وفي أمكنة أخرى من العالم النامي.
    L'organisation a contribué aux objectifs du Millénaire pour le développement au Népal. UN ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في نيبال.
    L'Association a contribué à la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement au Burkina Faso, en Éthiopie, en Inde, au Cambodge et au Viet Nam. UN ساهمت الرابطة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في كل من إثيوبيا وبوركينا فاسو وفييت نام وكمبوديا والهند.
    :: Poursuite du travail de conciliation des données nationales et internationales et d'amélioration de la coordination du suivi des objectifs du Millénaire pour le développement au plan national; UN :: مواصلة العمل على مواءمة البيانات الوطنية والدولية وعلى تحسين التنسيق لرصد الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان؛
    Nous appuyons l'appel visant à placer les objectifs du Millénaire pour le développement au cœur des stratégies de développement nationales conçues en fonction des réalités locales. UN إننا نؤيد الدعوة إلى وضع الأهداف الإنمائية للألفية في لب الاستراتيجيات الوطنية الإنمائية التي تتمشى مع الوقائع المحلية.
    Objectifs du Millénaire pour le développement au Soudan : UN الأهداف الإنمائية للألفية في السودان: التقدم المحرز وأسباب التعثر
    Les objectifs du Millénaire pour le développement au Mexique en 2013 UN الأهداف الإنمائية للألفية في المكسيك، 2013
    L'organisation a contribué aux objectifs du Millénaire pour le développement au Népal, en Europe centrale et orientale, en Asie centrale et aux États-Unis. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في نيبال وأوروبا الوسطى والشرقية وآسيا الوسطى والولايات المتحدة.
    Indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement au Libéria UN مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في ليبريا
    Il s'agira notamment de définir des indicateurs qui pourront être utilisés dans la programmation afin d'atteindre les résultats correspondants aux objectifs du Millénaire pour le développement au niveau des pays. UN وسيشمل هذا مؤشرات يمكن أن تنعكس في عملية البرمجة من أجل تحقيق نتائج الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري.
    La Mexfam a contribué aux objectifs du Millénaire pour le développement au niveau national au travers des actions suivantes : UN ساهمت ميكسفام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني من خلال الإجراءات التالية:
    La République de Macédoine est fortement attachée à la mise en œuvre, dans leur intégralité, des Objectifs du Millénaire pour le développement au niveau national. UN وجمهورية مقدونيا ملتزمة التزاما قويا بالتنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني.
    Phase I : évaluer l'état de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement au niveau local UN المرحلة الأولى: تقييم حالة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد المحلي
    Cependant, les rapports que nous avons reçus sur l'état d'avancement des objectifs du Millénaire pour le développement au niveau mondial sont préoccupants. UN غير أن ما تلقيناه من تقارير بشأن حالة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد العالمي يثير القلق.
    Dialogue ministériel Asie-Pacifique : des objectifs du Millénaire pour le développement au Programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015 Politique macroéconomique et développement sans exclusive UN الحوار الوزاري بين بلدان آسيا والمحيط الهادئ: من الأهداف الإنمائية للألفية إلى خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Elle s'efforce de parvenir aux objectifs du Millénaire pour le développement au moyen de projets de développement communautaire et d'actions de sensibilisation et de secours. UN وتسعى المنظمة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق مشاريع تنمية المجتمع المحلي، والدعوة والإغاثة من الكوارث.
    2. Accueille avec satisfaction les contributions concrètes et évolutives du FENU en vue d'une adaptation des objectifs du Millénaire pour le développement au contexte local en fournissant des fonds d'investissement et une assistance technique en vue de contribuer au développement local et de promouvoir des services inclusifs de microfinancement qui profitent aux ménages pauvres et aux petites et microentreprises; UN 2 - يرحب بمساهمات الصندوق الملموسة والقابلة للقياس في توطين الأهداف الإنمائية للألفية بأقل البلدان نموا، عن طريق توفير رؤوس الأموال الاستثمارية والمساعدة التقنية لتحقيق التنمية المحلية والتشجيع على توفير خدمات القروض البالغة الصغر الشاملة لفائدة الأسر الفقيرة والمشاريع الصغيرة والبالغة الصغر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more