"du ministère des relations extérieures" - Translation from French to Arabic

    • وزارة الخارجية
        
    • وزارة العلاقات الخارجية
        
    • بوزارة الخارجية
        
    • عن وزارة خارجية
        
    • التابعة لوزارة الخارجية
        
    • وزارة الشؤون الخارجية
        
    • بوزارة خارجية
        
    • لوزارة العلاقات الخارجية
        
    • لوزارة خارجية
        
    • بوزارة العلاقات الخارجية
        
    • ووزارة الخارجية
        
    • التابع لوزارة الخارجية
        
    • من وزارة خارجية
        
    1986 Conseiller spécial du Ministère des relations extérieures et du culte dans le cadre de la requête présentée par le Nicaragua devant la Cour internationale de Justice UN 1986 مستشار خاص لدى وزارة الخارجية والعبادة بشأن الرد على دعوى نيكاراغوا في محكمة العدل الدولية.
    Haut fonctionnaire à la Direction des affaires multilatérales du Ministère des relations extérieures UN من كبار موظفي شعبة الشؤون المتعددة اﻷطراف في وزارة الخارجية
    Lorsqu'un débouché s'offre, la société intéressée doit demander l'autorisation d'entamer des négociations par l'intermédiaire du Ministère des relations extérieures. UN ويتعين على الشركة المهتمة، متى وجدت فرصة تجارية في هذا المجال، أن تطلب الإذن للشروع في مفاوضات أولية عن طريق وزارة العلاقات الخارجية.
    Participation à la coordination des traités du Ministère des relations extérieures. UN وهي عضو في هيئة تنسيق المعاهدات بوزارة الخارجية.
    Communiqué de presse 178/2002 du Ministère des relations extérieures d'El Salvador UN نشرة صحفية صادرة عن وزارة خارجية السلفادور
    Il convient de mentionner aussi l'initiative de la Fondation Alexandre Gusmao, du Ministère des relations extérieures. UN وينبغي إلقاء الضوء أيضا على مبادرة مؤسسة الكساندر غوساميو، التابعة لوزارة الخارجية.
    Note: d'après le texte du Ministère des relations extérieures, n'est plus en vigueur depuis 2002 UN ملاحظة: انتهى مفعوله في عام 2002، كما جاء في نص وزارة الشؤون الخارجية
    M. Antonio Bayas, Chef du Département des organismes économiques internationaux du Ministère des relations extérieures du Chili, a fait office de rapporteur. UN وكان المقرر هو السيد أنطونيو باياس، رئيس إدارة التعاون الاقتصادي الدولي بوزارة خارجية شيلي.
    Source : Département du personnel du Ministère des relations extérieures. UN المصدر: إدارة شؤون الموظفين في وزارة الخارجية
    Répartition des employés du Ministère des relations extérieures par carrière ou catégorie UN توزيع موظفي وزارة الخارجية بحسب المهنة أو الفئة
    Les juges envoient leurs communications par le truchement du Ministère des relations extérieures et du culte afin qu'elles soient transmises par la voie diplomatique. UN ويجب أن تتم المراسلات بين القضاة عن طريق وزارة الخارجية والعبادة وأن تحال الرسائل بواسطة القنوات الدبلوماسية.
    Chef de secrétariat de la Direction générale des affaires techniques et administratives du Ministère des relations extérieures UN 1993 رئيس مكتب مدير عام الشؤون الفنية والإدارية في وزارة الخارجية.
    La Commission consultative émet ensuite à l'intention du Ministère des relations extérieures la recommandation pertinente, qui n'a aucun caractère contraignant quant à la décision adoptée par le Ministère. UN ثم تقدم اللجنة الاستشارية توصية، غير إلزامية، إلى وزارة الخارجية بخصوص القرار الذي على الوزير اتخاذه.
    En outre, le rapport périodique et les observations finales du Comité seront mis sur le site Web du Ministère des relations extérieures. UN وفضلاً عن ذلك، سيوضع التقرير الدوري والتعليقات الختامية للجنة على موقع ويب وزارة العلاقات الخارجية.
    Note du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba UN مذكرة من وزارة العلاقات الخارجية بجمهورية كوبا
    La séance de clôture a été présidée par Patricia Olamendi Torres, Sous-Secrétaire aux affaires générales du Ministère des relations extérieures mexicain. UN رأست الجلسة الختامية السيدة باتريشيا أولاميندي توريس، وكيلة الوزارة للشؤون العالمية بوزارة الخارجية في المكسيك.
    Déclaration du Ministère des relations extérieures de l’Uruguay sur la situation humanitaire au Kosovo rendue publique le 22 avril 1999 UN بيان صادر عن وزارة خارجية أوروغواي في ٢٢ نيسان/ أبريل ١٩٩٩ بشأن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو
    Secrétaire exécutif de l'Académie diplomatique Pedro Gual du Ministère des relations extérieures. UN اﻷمين التنفيذي ﻷكاديمية بيدرو غوال الدبلوماسية التابعة لوزارة الخارجية.
    Un département spécial des droits de l'homme a également été créé au sein du Ministère des relations extérieures. UN كما أنشئت في وزارة الشؤون الخارجية إدارة خاصة لحقوق الإنسان.
    Directrice générale adjointe de la Direction du développement social intégré du Ministère des relations extérieures d'El Salvador. UN مدير عام مساعد لشؤون التنمية الاجتماعية المتكاملة بوزارة خارجية السلفادور.
    Déclaration du Ministère des relations extérieures de Cuba sur UN بيان لوزارة العلاقات الخارجية بكوبا عن الحالة في هايتي،
    En outre, il a exercé la fonction de directeur à la Direction des droits de l'homme et du droit international humanitaire du Ministère des relations extérieures de la Colombie UN كما عمل مديراً مؤقتاً لإدارة حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التابعة لوزارة خارجية كولومبيا
    D'après les dernières données fournies par le Secrétariat du Département du Personnel du Ministère des relations extérieures, le service extérieur comprend 100 femmes, exerçant les fonctions suivantes : UN تشير آخر البيانات الواردة من أمانة إدارة شؤون الموظفين بوزارة العلاقات الخارجية إلى وجود 100 امرأة في السلك الأجنبي.
    La délégation comprenait deux députés, le Commissaire en chef pour les droits de l'homme, et des responsables du Ministère de la femme et du Ministère des relations extérieures et du commerce ainsi que des représentants de Statistics New Zealand. UN وضم الوفد اثنتين من أعضاء البرلمان، وكبيرة مفوضي حقوق اﻹنسان، ومسؤولات في اﻹدارات بوزارة شؤون المرأة، ووزارة الخارجية والتجارة الخارجية، وإحصاءات نيوزيلندا.
    Institut des relations internationales de l'Université du Chili; Académie diplomatique du Ministère des relations extérieures. UN جامعة شيلي، معهد العلاقات الدولية؛ والمعهد الدبلوماسي التابع لوزارة الخارجية.
    Déclaration du Ministère des relations extérieures du Honduras UN بيان من وزارة خارجية هندوراس بشأن إعلان جمهورية كوريا الشعبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more