"du ministre des affaires" - Translation from French to Arabic

    • وزير الشؤون
        
    • لوزير الشؤون
        
    • ووزير الشؤون
        
    • وزير شؤون
        
    • من وزارة الشؤون
        
    • وزير الدولة للشؤون
        
    • الوزير المسؤول عن الشؤون
        
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. UN ويتعيَّن أن تكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. UN ويتعيَّن أن تكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. UN ويتعيَّن أن تكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية.
    Membre du Conseil consultatif juridique du Ministre des affaires étrangères UN عضو في مجلس المستشارين القانونيين لوزير الشؤون الخارجية
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. UN ويصدر وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة ووزير الشؤون الخارجية.
    On constituera un comité directeur interministériel sous la présidence du Ministre des affaires féminines avec une participation des ONG. UN وستنشأ لجنة توجيهية مشتركة بين الوزارات يرأسها وزير شؤون المرأة وتمثﱠل فيها منظمات غير حكومية.
    À la demande du Ministre des affaires ecclésiastiques, l'Église nationale danoise a engagé un débat sur le fait de savoir si l'on pouvait enregistrer un partenariat par un office religieux. UN وبناء على طلب وزير الشؤون الكنسية، باشرت الكنيسة الوطنية الدانمركية نقاشاً بشأن إمكانية عقد الشراكة المسجلة في الكنيسة.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الشؤون الخارجية.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الشؤون الخارجية.
    À l'exception de l'ambassadeur, tous, y compris le consul, sont nommés sur proposition du Ministre des affaires étrangères. UN وباستثناء السفير، يتم تعيين جميع الدبلوماسيين، بمن فيهم القنصل، بناء على اقتراح وزير الشؤون الخارجية.
    Ce dernier a intercédé auprès du Ministre des affaires étrangères et du Ministre de l'éducation nationale qui seraient intervenus en faveur du requérant auprès de M. Vizi Topi, mais en vain. UN فتدخل له هذا الأخير عند وزير الشؤون الخارجية وعند وزير التربية الوطنية، اللذين تدخلا على ما يبدو لصالح صاحب البلاغ لدى السيد فيزي توبي، لكن دون جدوى.
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Conseiller du Ministre des affaires étrangères et Président de la délégation thaïlandaise, S. E. M. Sorajak Kasemsuvan. UN ستستمع الجمعية الآن إلى بيان صاحب السعادة السيد سوراجاك كاسيمسوفان، مستشار وزير الشؤون الخارجية ورئيس وفد تايلند.
    Selon une norme bien établie du droit international général, les actes du chef de l'État, du chef de gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères engagent l'État. UN واستنادا إلى قاعدة راسخة في القانون الدولي العام فإن الأفعال الصادرة من رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية يمكن عزوها إلى الدولة.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. UN ويُصدِر وثائق التفويض إما رئيس الدولة أو الحكومة وإما وزير الشؤون الخارجية.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الشؤون الخارجية.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الشؤون الخارجية.
    Nous y entendrons le discours du Ministre des affaires étrangères du Kazakhstan, Son Excellence M. Kassymzhomart Tokaev. UN وفي تلك الجلسة، سيستمع المؤتمر لكلمة سيلقيها وزير الشؤون الخارجية لكازاخستان، معالي السيد كاسيمزومارت توكاييف.
    M. Kimio Fujita, Assistant spécial du Ministre des affaires étrangères du Japon UN السيد كيميو فوجيتا، المساعد الخاص لوزير الشؤون الخارجية، اليابان
    Toutefois, la stratégie est du ressort général du Groupe de direction de la justice composé du Ministre de la justice, du Ministre des affaires intérieures et du Président de la Cour suprême. UN إلا أن فريق قيادة العدالة، المؤلف من وزير العدل ووزير الشؤون الداخلية ورئيس القضاة، يضطلع بالمسؤولية العامة عن تنفيذها.
    Ses membres sont nommés par le Gouverneur général, sur recommandation du Ministre des affaires maories et sont choisis pour leur très bonne connaissance des questions dont ils peuvent être saisis. UN ويعين الحاكم العام أعضاءها بناء على توصية وزير شؤون الماوريين، ويختار هؤلاء الأعضاء على أساس خبرتهم في المسائل التي من المحتمل أن تعرض عليهم.
    A la demande du Ministre des affaires sociales, l'Ordre présent au Burkina Faso a fourni des tentes communautaires, des lits de camps et des couvertures. UN وبطلب من وزارة الشؤون الاجتماعية، قدمت المنظمة إلى بوركينا فاسو خياما جماعية وأسرّة وبطانيات للمخيمات.
    Déclaration du Ministre des affaires étrangères du Royaume UN بيان وزير الدولة للشؤون الخارجية في المملكة اﻷردنيــة الهاشميــة
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué de presse adopté lors de la quatre-vingt-troisième session du Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe, tenue le 8 juin 2002 à Djedda (Arabie saoudite), sous la présidence du Ministre des affaires étrangères du Sultanat d'Oman, S. E. M. Youssef Bin Alawi Bin Abdallah. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص البيان الصحفي الذي اعتمد أثناء الدورة الثالثة والثمانين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، المعقودة في جدة بالمملكة العربية السعودية، في 8 حزيران/يونيه 2002، برئاسة سعادة السيد يوسف بن علوي بن عبد الله، الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية بسلطنة عُمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more