"du noma" - Translation from French to Arabic

    • آكلة الفم
        
    • لآكلة الفم
        
    De précédentes études médicales ont mis en lumière le lien entre crise économique, pénuries alimentaires et incidence du noma. UN وقد أشارت دراسات طبية سابقة إلى العلاقة بين الأزمة الاقتصادية ونقص الأغذية وانتشار آكلة الفم.
    De précédentes études médicales ont mis en lumière le lien entre crise économique, pénuries alimentaires et incidence du noma. UN وقد أشارت دراسات طبية سابقة إلى العلاقة بين الأزمة الاقتصادية ونقص الأغذية وانتشار آكلة الفم.
    Celles-ci à leur tour sont autant d'éléments clefs qui contribuent au développement du noma. UN وهذه بدورها هي العناصر الرئيسية التي تسهم في تطور آكلة الفم.
    Mais ce qui est clair, c'est qu'en raison de ce transfert on ne dispose plus d'une vue d'ensemble de la situation du noma dans le monde. UN بيد أن ما يمكن تأكيده بوضوح هو أنه لم تعد هناك، نتيجة للنقل، نظرة شاملة لحالة آكلة الفم.
    Les médecins évoquent la constriction des mâchoires et la perte d'une partie du maxillaire, de la mandibule et d'autres os de la face comme autant de conséquences habituelles du noma. UN ويعتبر الأطباء أن تقلص حركة الفك وفقدان جزء من الفك العلوي أو الفك السفلي أو غيرها من عظام الوجه من العواقب المعتادة لآكلة الفم().
    Les États et les organisations internationales devraient assumer la responsabilité des victimes oubliées du noma. UN وينبغي للدول والمنظمات الدولية تحمل مسؤوليتها تجاه ضحايا آكلة الفم المنسيين.
    Les États devraient œuvrer à l'adoption, par l'Assemblée mondiale de la santé, d'une résolution faisant du noma une maladie négligée; UN وينبغي للدول تشجيع التوصل إلى حل على صعيد جمعية الصحة العالمية لإدراج آكلة الفم في قائمة الأمراض المهملة؛
    Celles-ci à leur tour sont autant d'éléments clefs qui contribuent au développement du noma. UN وهذه بدورها هي العناصر الرئيسية التي تسهم في تطور آكلة الفم.
    Mais ce qui est clair, c'est qu'en raison de ce transfert on ne dispose plus d'une vue d'ensemble de la situation du noma dans le monde. UN بيد أن ما يمكن تأكيده بوضوح هو أنه لم تعد هناك، نتيجة للنقل، نظرة شاملة لحالة آكلة الفم.
    Les États et les organisations internationales devraient assumer la responsabilité des victimes oubliées du noma. UN وينبغي للدول والمنظمات الدولية تحمل مسؤوليتها تجاه ضحايا آكلة الفم المنسيين.
    Les États devraient œuvrer à l'adoption, par l'Assemblée mondiale de la santé, d'une résolution faisant du noma une maladie négligée; UN وينبغي للدول تشجيع التوصل إلى حل على صعيد جمعية الصحة العالمية لإدراج آكلة الفم في قائمة الأمراض المهملة؛
    A. Histoire du noma, incidence et distribution de la maladie 33 - 38 13 UN ألف - تاريخ آكلة الفم والإصابة بها وتوزيعها 33-38 15
    B. Causes, facteurs prédisposants et traitement du noma 39 - 48 16 UN باء - أسباب آكلة الفم والعوامل المهيئة لها وعلاجها 39-48 18
    A. Histoire du noma, incidence et distribution de la maladie UN ألف- تاريخ آكلة الفم والإصابة بها وتوزيعها
    À son tour, le peu de cas fait du noma est précisément ce qui est à l'origine du faible intérêt à recueillir des informations sur l'incidence et la distribution du noma aigu dans le monde. UN وعدم التركيز على آكلة الفم هو بالتحديد ما يسبب تدني الاهتمام بجمع المعلومات عن انتشار آكلة الفم الحادة وتوزيعها في جميع أنحاء العالم.
    B. Causes, facteurs prédisposants et traitement du noma UN باء- أسباب آكلة الفم والعوامل المهيئة لها وعلاجها
    39. Les chercheurs n'ont pas identifié de micro-organisme spécifique qui serait responsable du noma. UN 39- لم يحدد الباحثون كائناً مجهرياً بعينه مسؤولاً عن التسبب في آكلة الفم().
    42. Deuxièmement, le développement du noma suppose une mauvaise hygiène bucco-dentaire. UN 42- وثانياً، يتطلب تطور آكلة الفم تدني النظافة الصحية للفم.
    62. MSF a entrepris dernièrement une enquête sur les questions humanitaires d'ordre médical qui se posaient au sujet du noma. UN 62- وأجرت منظمة أطباء بلا حدود مؤخراً دراسة للقضايا الإنسانية الطبية التي تحوم حول آكلة الفم.
    A. Histoire du noma, incidence et distribution de la maladie 32−37 13 UN ألف - تاريخ آكلة الفم والإصابة بها وتوزيعها 32-37 16
    Les médecins évoquent la constriction des mâchoires et la perte d'une partie du maxillaire, de la mandibule et d'autres os de la face comme autant de conséquences habituelles du noma. UN ويعتبر الأطباء أن تقلص حركة الفك وفقدان جزء من الفك العلوي أو الفك السفلي أو غيرها من عظام الوجه من العواقب المعتادة لآكلة الفم().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more