De précédentes études médicales ont mis en lumière le lien entre crise économique, pénuries alimentaires et incidence du noma. | UN | وقد أشارت دراسات طبية سابقة إلى العلاقة بين الأزمة الاقتصادية ونقص الأغذية وانتشار آكلة الفم. |
De précédentes études médicales ont mis en lumière le lien entre crise économique, pénuries alimentaires et incidence du noma. | UN | وقد أشارت دراسات طبية سابقة إلى العلاقة بين الأزمة الاقتصادية ونقص الأغذية وانتشار آكلة الفم. |
Celles-ci à leur tour sont autant d'éléments clefs qui contribuent au développement du noma. | UN | وهذه بدورها هي العناصر الرئيسية التي تسهم في تطور آكلة الفم. |
Mais ce qui est clair, c'est qu'en raison de ce transfert on ne dispose plus d'une vue d'ensemble de la situation du noma dans le monde. | UN | بيد أن ما يمكن تأكيده بوضوح هو أنه لم تعد هناك، نتيجة للنقل، نظرة شاملة لحالة آكلة الفم. |
Les médecins évoquent la constriction des mâchoires et la perte d'une partie du maxillaire, de la mandibule et d'autres os de la face comme autant de conséquences habituelles du noma. | UN | ويعتبر الأطباء أن تقلص حركة الفك وفقدان جزء من الفك العلوي أو الفك السفلي أو غيرها من عظام الوجه من العواقب المعتادة لآكلة الفم(). |
Les États et les organisations internationales devraient assumer la responsabilité des victimes oubliées du noma. | UN | وينبغي للدول والمنظمات الدولية تحمل مسؤوليتها تجاه ضحايا آكلة الفم المنسيين. |
Les États devraient œuvrer à l'adoption, par l'Assemblée mondiale de la santé, d'une résolution faisant du noma une maladie négligée; | UN | وينبغي للدول تشجيع التوصل إلى حل على صعيد جمعية الصحة العالمية لإدراج آكلة الفم في قائمة الأمراض المهملة؛ |
Celles-ci à leur tour sont autant d'éléments clefs qui contribuent au développement du noma. | UN | وهذه بدورها هي العناصر الرئيسية التي تسهم في تطور آكلة الفم. |
Mais ce qui est clair, c'est qu'en raison de ce transfert on ne dispose plus d'une vue d'ensemble de la situation du noma dans le monde. | UN | بيد أن ما يمكن تأكيده بوضوح هو أنه لم تعد هناك، نتيجة للنقل، نظرة شاملة لحالة آكلة الفم. |
Les États et les organisations internationales devraient assumer la responsabilité des victimes oubliées du noma. | UN | وينبغي للدول والمنظمات الدولية تحمل مسؤوليتها تجاه ضحايا آكلة الفم المنسيين. |
Les États devraient œuvrer à l'adoption, par l'Assemblée mondiale de la santé, d'une résolution faisant du noma une maladie négligée; | UN | وينبغي للدول تشجيع التوصل إلى حل على صعيد جمعية الصحة العالمية لإدراج آكلة الفم في قائمة الأمراض المهملة؛ |
A. Histoire du noma, incidence et distribution de la maladie 33 - 38 13 | UN | ألف - تاريخ آكلة الفم والإصابة بها وتوزيعها 33-38 15 |
B. Causes, facteurs prédisposants et traitement du noma 39 - 48 16 | UN | باء - أسباب آكلة الفم والعوامل المهيئة لها وعلاجها 39-48 18 |
A. Histoire du noma, incidence et distribution de la maladie | UN | ألف- تاريخ آكلة الفم والإصابة بها وتوزيعها |
À son tour, le peu de cas fait du noma est précisément ce qui est à l'origine du faible intérêt à recueillir des informations sur l'incidence et la distribution du noma aigu dans le monde. | UN | وعدم التركيز على آكلة الفم هو بالتحديد ما يسبب تدني الاهتمام بجمع المعلومات عن انتشار آكلة الفم الحادة وتوزيعها في جميع أنحاء العالم. |
B. Causes, facteurs prédisposants et traitement du noma | UN | باء- أسباب آكلة الفم والعوامل المهيئة لها وعلاجها |
39. Les chercheurs n'ont pas identifié de micro-organisme spécifique qui serait responsable du noma. | UN | 39- لم يحدد الباحثون كائناً مجهرياً بعينه مسؤولاً عن التسبب في آكلة الفم(). |
42. Deuxièmement, le développement du noma suppose une mauvaise hygiène bucco-dentaire. | UN | 42- وثانياً، يتطلب تطور آكلة الفم تدني النظافة الصحية للفم. |
62. MSF a entrepris dernièrement une enquête sur les questions humanitaires d'ordre médical qui se posaient au sujet du noma. | UN | 62- وأجرت منظمة أطباء بلا حدود مؤخراً دراسة للقضايا الإنسانية الطبية التي تحوم حول آكلة الفم. |
A. Histoire du noma, incidence et distribution de la maladie 32−37 13 | UN | ألف - تاريخ آكلة الفم والإصابة بها وتوزيعها 32-37 16 |
Les médecins évoquent la constriction des mâchoires et la perte d'une partie du maxillaire, de la mandibule et d'autres os de la face comme autant de conséquences habituelles du noma. | UN | ويعتبر الأطباء أن تقلص حركة الفك وفقدان جزء من الفك العلوي أو الفك السفلي أو غيرها من عظام الوجه من العواقب المعتادة لآكلة الفم(). |