Cependant, cela pourrait être en partie contrebalancé par une légère augmentation du nombre de membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | بيد أن هذا يمكن تعويضه جزئيا بزيادة طفيفة في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Augmentation du nombre de membres du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Concernant l'augmentation du nombre de membres du Comité, la Haut—Commissaire a annoncé qu'elle n'épargnerait aucun effort pour que l'amendement prévoyant de porter à 18 le nombre des membres du Comité puisse entrer rapidement en vigueur. | UN | وتطرقت إلى موضوع زيادة عضوية اللجنة فقالت إنها لن تدخر جهداً في سبيل تيسير الاسراع بدخول التعديل الذي يزيد عضوية اللجنة إلى ٨١ عضواً حيز النفاذ. |
Mme Gunnarsdóttir se félicite de l'augmentation du nombre de membres du Comité des droits des enfants et espère que cela permettra d'améliorer l'efficience du travail de cet organe. | UN | ورحبت بزيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل مُعربة عن الأمل في أن هذه الزيادة ستزيد من فعالية عمل اللجنة. |
D'autre part, l'augmentation du nombre de membres du Comité des droits de l'enfant, qui compte actuellement 18 membres, permettra de réduire le volume de travail en retard et augmentera l'efficacité du Comité. | UN | ومن جهة أخرى فإن زيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل، التي تضم حالياً 18 عضواً، يقلل حجم العمل المتأخر، ويزيد فعالية عملها. |
b) L'augmentation du nombre de membres du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille; | UN | (ب) الزيادة في عدد أعضاء اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ |
Projet de résolution A/C.3/65/L.24 : Augmentation du nombre de membres du Comité exécutif du programme du Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | UN | مشروع القرار A/C.3/65/L.24: توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
La Slovaquie se félicite de l'augmentation du nombre de membres du Comité spécial, ainsi que de son rapport (A/52/209), dont elle appuie les propositions, recommandations et conclusions. | UN | ويرحب وفده بتوسيع عضوية اللجنة ويؤيد الاقتراحات والتوصيات والاستنتاجات الواردة في تقريره (A/52/209). |
Un accord est également intervenu sur un mécanisme d'examen en vue de l'augmentation éventuelle du nombre de membres du Comité scientifique en tenant compte, entre autres, du principe de la répartition géographique équitable, de même que de la nécessité de garantir l'efficacité et la qualité des travaux du Comité scientifique. | UN | وأضاف أنه تم التوصل أيضا إلى اتفاق بشأن إنشاء آلية استعراض لإمكانية زيادة توسيع عضوية اللجنة العلمية، مع مراعاة جملة أمور منها مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، وضرورة ضمان فعالية وجودة أعمال اللجنة العلمية. |
M. Toba (Brésil) se félicite de l'augmentation du nombre de membres du Comité scientifique et fait remarquer que le scientifique brésilien Carlos Chagas Filho a été Vice-président du Comité à sa première session. | UN | 8 - السيد توبا (البرازيل): رحب بالزيادة في عضوية اللجنة العلمية، وأشار إلى أن العالِم البرازيلي كارلوس تشاغاس فيلهو كان نائبا لرئيس اللجنة العلمية في أول دورة لها. |
M. Mackay (Nouvelle-Zélande) note que l'augmentation du nombre de membres du Comité spécial est gratifiante et rendra le dialogue encore plus riche. | UN | 36 - السيد ماكاي (نيوزيلندا): قال إن زيادة عضوية اللجنة الخاصة أمر يدعو إلى الغبطة، ومن شأنه أن يضيف إلى ثراء الحوار. |
M. Hamidon Ali (Malaisie) dit que la question posée par la Palestine sur l'augmentation du nombre de membres du Comité appelle un débat approfondi. | UN | 67 - السيد حمدون على (ماليزيا): قال إن المسألة التي طرحتها فلسطين بشأن توسيع عضوية اللجنة تتطلب المزيد من المناقشة. |
Augmentation du nombre de membres du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (E/2007/L.17 et E/2007/SR.45) | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين E/2007/L.17) و (E/2007/SR.45 |
b) A recommandé que l'Assemblée générale se prononce à sa soixante-sixième session sur la question de l'augmentation du nombre de membres du Comité exécutif, lequel passerait de quatre-vingt-cinq à quatre-vingt-sept. | UN | (ب) أوصى الجمعية العامة بـأن تبت، في دورتها السادسة والستين، في مسألة توسيع عضوية اللجنة التنفيذية من خمس وثمانين دولة إلى سبع وثمانين دولة. |
b) A recommandé que l'Assemblée générale se prononce à sa soixante-sixième session sur la question de l'augmentation du nombre de membres du Comité exécutif, lequel passerait de quatre-vingt-cinq à quatre-vingt-sept. | UN | (ب) أوصى الجمعية العامة بـأن تبت، في دورتها السادسة والستين، في مسألة توسيع عضوية اللجنة التنفيذية من خمس وثمانين دولة إلى سبع وثمانين دولة. |
Rapport du Secrétaire général relatif à l'incidence de l'augmentation du nombre de membres du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants | UN | تقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة من الزيادة في عدد أعضاء لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري |
Le projet de décision I, relatif à l'augmentation du nombre de membres du Comité de l'information, a été adopté sans vote par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. | UN | مشروع المقرر اﻷول، المتعلق بزيادة عدد أعضاء لجنة الاعلام، اعتمدته لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار دون تصويت. |
Le projet de décision II, qui a également trait à l'augmentation du nombre de membres du Comité de l'information, a été adopté sans vote par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. | UN | مشروع المقرر الثاني، المتعلق أيضا بزيادة عدد أعضاء لجنة الاعلام، اعتمدته لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار دون تصويت. |
La Commission a adopté, sans les mettre aux voix, deux projets de résolution et un projet de décision sur l'augmentation du nombre de membres du Comité de l'information, qui figurent aux paragraphes 9 et 10 du rapport du Comité, respectivement. | UN | واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروعي قرارين ومشروع مقرر واحد بشأن الزيادة في عدد أعضاء لجنة الإعلام، وهي واردة، على التوالي، في الفقرتين 9 و 10 من تقرير اللجنة. |
La proposition de démocratisation de l'ONU, axée sur les résultats, comprend l'augmentation du nombre de membres du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants. | UN | والاقتراح الذي يركز على النتائج بشأن إضفاء الطابع الديمقراطي يتضمن زيادة عدد أعضاء لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري. |
c) L'augmentation du nombre de membres du Comité des droits des personnes handicapées et de l'entrée en vigueur de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | (ج) الزيادة في عدد أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وبدء سريان الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Augmentation du nombre de membres du Comité de l'information (A/49/622, par. 12; A/49/PV.83) | UN | زيادة عضوية لجنة اﻹعلام )A/49/622، الفقرة ١٢؛ A/49/PV.83( |