"du pain" - Translation from French to Arabic

    • الخبز
        
    • خبز
        
    • خبزاً
        
    • والخبز
        
    • الكثير من العمل
        
    • وخبز
        
    • خُبز
        
    • الخُبز
        
    • بالقمح
        
    • خبزا
        
    • خبزًا
        
    • خُبْزاً
        
    • عمل لنقوم
        
    • عمل نقوم
        
    Le repas du soir est analogue au petit déjeuner mais on leur sert parfois un supplément de légumes verts avec du pain. UN أما وجبة العشاء فتكون شبيهة بوجبة اﻹفطار لكن باﻹضافة إلى ذلك تقدم الخضر مع الخبز في بعض اﻷحيان.
    En particulier, la hausse des cours internationaux du blé a provoqué celle des prix du pain. UN وكان ارتفاع سعر القمح على المستوى الدولي سببا رئيسيا في زيادة أسعار الخبز.
    Financement des boulangeries pour distribuer du pain aux familles pauvres pendant le ramadan à Gaza UN تمويل المخابز لتوزيع الخبز على الأسر الفقيرة خلال شهر رمضان في غزة
    Hé, les voisins. J'ai fait du pain à la banane. Open Subtitles مرحباً أيها الجيران قمت بعمل بعض خبز الموز
    Au moins, il y a du pain. Bébé, prends du pain. Open Subtitles على الأقل هناك خبز خذي يا عزيزتي تناولي الخبز
    Oui, j'ai utilisé des cookies à la place du pain. Open Subtitles اجل , وقد استخدمت البسكويت بدلا من الخبز
    Un clochard vivant à la dure, il a dû manger du pain fourré à la strychnine. Open Subtitles صعلوكاً عاش حياةً صعبة من المحتمل ان أكل بعض الخبز مخلوط بسم ستركنين
    Les températures diurnes étaient assez chaudes pour cuire du pain. Open Subtitles درجات الحرارة نهاراً كانت ساخنة كفاية لطهو الخبز.
    Laisse-moi aller chercher du pain pour aller avec cette bolognaise. Open Subtitles دعوني احضر الخبز من اجل هذا السجق المدخن
    Euh, de toute façon, certains sont fait avec du pain blanc et d'autres avec du pain complet, parce que je pensais que les homos aimaient ça. Open Subtitles على أية حال بعضا ً منهن من الخبز الأبيض والبعض الآخر معد من الدقيق الأسمر والتي أعتقد أن الشاذين سيستمتعون بها
    Alors ils ne peuvent se payer que du pain sec. Open Subtitles لا يستطيعون سوى الحصول على الخبز الجاف ليقتاتوا.
    Le pain blanc est bien, mais du pain complet serait préférable. Open Subtitles الخبز الأبيض جيد و لكن بالقمح كاملا سيكون أفضل
    Ça va avec du pain de maïs, du chou, de la purée de patates, un 4 fromages, des haricots ou un tempura de gombo. Open Subtitles تأتي مع خبز الذرة , سلطة الكرنب بطاطا حلوة مهروسة , أربعة معكرونة بالجبنة , فول محمص أو بامية
    " Entre boire du lait et manger du pain d'épices !" Open Subtitles ادخل ، واشرب ابريق من اللبن وتناول خبز الجنزبيل
    - On a du chili et du pain à l'ail. Open Subtitles لدينا لحم بالفلفل الحار و خبز الثوم اليوم
    Je suis à ça de mettre du glaçage sur du pain et de prétendre que c'est un gâteau. Open Subtitles لقد أوشكت أن أضع كريمة على رغيف خبز وتقديمة كتورتة
    Je suis allée nous chercher du pain, du fromage, un peu de vin, et une nappe pour un pique-nique. Open Subtitles حسنا, لقد حصلت لنا على خبز جبنة, و قليل من النبيذ و بطانية رحلات
    De la salade, du pain frais. Open Subtitles أعددت الصلصة المنزلية، لدي سلطة، خبز طازج.
    Tu m'as donné du pain! Tu veux que je te crève la poitrine maintenant? Open Subtitles لقد أخذت خبزاً منك ، هل تريدني أن أطعنك الآن ؟
    En échange, il lui avait donné 2 dollars, du chocolat et du pain. UN وأعطاها دولارين وشيئا من الشوكولاتة والخبز لقاء ذلك.
    Il est évident qu'on a du pain sur la planche. Open Subtitles من الواضح، لدينا الكثير من العمل للقيام به
    Nous avons balancé du PQ et du pain sur l'écran. Open Subtitles لقد رمينا مناديل مراحيض وخبز التوست على الشاشة
    J'ai fait ton petit-déjeuner préféré, du pain perdu au fromage frais à la fraise. Open Subtitles لقد صنعتُ لك فطورك المفضل, خُبز فرنسي مُحمص. محشوة بجُبنة كريم الفراولة.
    Assure-toi que c'est du pain de blé et non du pain blanc. Open Subtitles أحضر لي قطعة خبزٍ من البر وليست قطعة خبزٍ بيضاء ،لأن الخُبز الأبيض مكونٌ غالبًا من السكر
    À Kaboul, 132 boulangeries ordinaires et 25 boulangeries exploitées par des femmes produisent tous les jours du pain fortement subventionné pour 270 000 personnes vulnérables. UN وفي كابول، يقدم 132 مخبزا عاما و 25 مخبزا نسائيا خبزا مدعوما بدرجة كبيرة إلى ما يقدر بـ 000 270 شخص مستضعف يوميا.
    On ne dirait pas du pain, sucre d'orge. Open Subtitles لا يبدو هذا خبزًا أيها الحلو
    Si tu es Fils de Dieu, dis que ces pierres deviennent du pain. Open Subtitles إِنْ كُنْتَ ابْنَ اللَّهِ فَقُلْ أَنْ تَصِيرَ هَذِهِ الْحِجَارَةُ خُبْزاً
    Rassemblez vos affaires. On a du pain sur la planche. Open Subtitles حسنا يا رفاق، اجهزوا لدينا عمل لنقوم به
    Sur le terrain de parade, 1 h zéro zéro. On a du pain sur la planche. Open Subtitles قابلوني في الميدان الساعة الخامسة ، لدينا عمل نقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more