"du pcp" - Translation from French to Arabic

    • الفينول الخماسي الكلور
        
    • للفينول الخماسي الكلور
        
    • خامس كلوريد الفينول
        
    • لحفظ الأخشاب
        
    • مصير الفينول الخماسي
        
    • فيما يتعلق بالفينول الخماسي الكلور
        
    • في المواد اللاصقة والدباغة
        
    • في البشر فينول خماسي الكلور
        
    Partant, la discussion n'a plus qu'à porter sur l'utilisation du PCP comme agent de préservation du bois. UN لذا، فإن التركيز في ما تبقى من المناقشة سينصب على استخدام الفينول الخماسي الكلور كمادة حافظة للأخشاب فقط.
    L'article 6 de la Convention est donc pertinent dans le cas du PCP. UN وبالتالي فإن المادة 6 من الاتفاقية مناسبة أيضاً في حالة الفينول الخماسي الكلور.
    Le fait que les produits de remplacement du PCP soient largement disponibles sur le marché en confirme la faisabilité technique dans diverses conditions. UN ويشير التوافر التجاري الواسع لبدائل الفينول الخماسي الكلور إلى الجدوى التقنية في ظل مجموعة من الشروط.
    Tableau 1 - Informations relatives à l'identité chimique du PCP et de ses composés UN الجدول 1- معلومات تتعلق بالهوية الكيميائية للفينول الخماسي الكلور والمركبات ذات الصلة به
    Avec près de 15 millions de poteaux en bois répartis le long d'un réseau de distribution de 750 000 km, l'utilisation prédominante du PCP vise à traiter les poteaux et traverses électriques en bois. UN ومع ما يقرب من 15 مليون من الأعمدة الخشبية في شبكة للتوزيع تغطي ثلاثة أرباع مليون كيلومتر، يتمثل الاستخدام السائد للفينول الخماسي الكلور في معالجة أعمدة الكهرباء الخشبية والأذرعة المستعرضة.
    Cette donnée souligne l'importance du PCP dans le cadre de la résilience de l'infrastructure ferroviaire pour le Canada. UN وهذا يسلط الضوء على أهمية الفينول الخماسي الكلور في مرونة البنية التحتية للسكك الحديدية بكندا.
    Aucun coût n'est donné pour les azoles de cuivre même s'ils sont probablement plus élevés que ceux du PCP. UN ولم يتم إيراد معلومات عن تكلفة آزولات النحاس على الرغم من أنه من المتوقع أن تكون أكثر تكلفة من الفينول الخماسي الكلور.
    L'inscription du PCP à l'Annexe A serait conforme aux propriétés de POP de cette substance produite intentionnellement. UN وسيكون إدراج الفينول الخماسي الكلور في المرفق ألف متسقاً مع خواص الملوثات العضوية الثابتة لهذه المادة التي تنتج عن عمد.
    L'inscription du PCP à l'Annexe A adresserait un message clair, à savoir qu'il faut mettre un terme à sa production et à son utilisation. UN إن إدراج الفينول الخماسي الكلور في المرفق ألف سيرسل رسالة واضحة إلى مفادها أن إنتاج واستخدام هذه المادة يجب أن يتم التخلص منهما تدريجياً.
    Le Comité ne recommande pas l'inscription du PCP et ses sels et esters à l'Annexe C. UN ولا توصي اللجنة بإدراج الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته في المرفق جيم.
    L'article 6 de la Convention est donc pertinent dans le cas du PCP. UN وبالتالي فإن المادة 6 من الاتفاقية مناسبة أيضاً في حالة الفينول الخماسي الكلور.
    Le fait que les produits de remplacement du PCP soient largement disponibles sur le marché en confirme la faisabilité technique dans certaines conditions. UN ويشير التوافر التجاري الواسع لبدائل الفينول الخماسي الكلور إلى الجدوى التقنية في ظل ظروف معينة.
    Cette donnée souligne l'importance du PCP dans le cadre de la résilience de l'infrastructure ferroviaire pour le Canada. UN وهذا يسلط الضوء على أهمية الفينول الخماسي الكلور في مرونة البنية التحتية للسكك الحديدية بكندا.
    Aucun coût n'est donné pour les azoles de cuivre même s'ils sont probablement plus élevés que ceux du PCP. UN ولم يتم إيراد معلومات عن تكلفة آزولات النحاس على الرغم من أنه من المتوقع أن تكون أكثر تكلفة من الفينول الخماسي الكلور.
    Pendant l'intersession, le Gouvernement japonais avait passé en revue la documentation scientifique sur la transformation du PCP dans l'environnement, spécialement dans les sols, considérés comme le milieu naturel le plus contaminé par le PCP. UN كما أجرت حكومة اليابان فيما بين الدورات استعراضاً للأدبيات الخاصة بتحول الفينول الخماسي الكلور في البيئة، وبخاصة في التربة، التي تعتبر أوثق صلة بالحيوز الملوثة بالفينول الخماسي الكلور في البيئة.
    En 1990, l'homologation de tous les produits à usage agricole contenant du PCP a été retirée. UN وفي عام 1990، تم سحب تسجيل جميع المنتجات المحتوية على الفينول الخماسي الكلور كمواد كيميائية زراعية.
    De même, du PCP a été détecté dans l'air urbain en Nouvelle-Zélande, sept ans après son interdiction. UN وبالمثل، تم العثور على الفينول الخماسي الكلور في هواء الحضر في نيوزيلندا بعد 7 سنوات من حظره.
    Tableau 1 - Informations relatives à l'identité chimique du PCP et de ses composés UN الجدول 1- معلومات تتعلق بالهوية الكيميائية للفينول الخماسي الكلور والمركبات ذات الصلة به
    Avec près de 15 millions de poteaux en bois répartis le long d'un réseau de distribution de 750 000 km, l'utilisation prédominante du PCP vise à traiter les poteaux et traverses électriques en bois. UN ومع ما يقرب من 15 مليون من الأعمدة الخشبية في شبكة للتوزيع تغطي ثلاثة أرباع مليون كيلومتر، يتمثل الاستخدام السائد للفينول الخماسي الكلور في معالجة أعمدة الكهرباء الخشبية والأذرعة المستعرضة.
    Le PCA est un métabolite qui peut se former dans les sols et les sédiments à partir de la biodégradation du PCP en milieu aérobie sous l'action de certains microorganismes. UN والأنيسول الخماسي الكلور هو مستقلب يمكن أن يتشكل في التربة وفي الرواسب نتيجة للتحلل الأحيائي للفينول الخماسي الكلور عن طريق كائنات مجهرية معينة في ظل ظروف هوائية.
    De plus, on a lieu de penser que la Chine et la Russie continuent de fabriquer du PCP (pentachlorophénol) à partir de HCB (hexachlorobenzène) provenant de l'alpha-HCH généré lors de la production de lindane (Vijgen, 2006). UN وعلاوة على ذلك تتوافر دلائل على أن الصين وروسيا ما زالتا تصنعان خامس كلوريد الفينول (PCP) من سداسي كلور البنزين (HCP) الذي يستخدم سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا من تصنيع الليندين (Vijgen, 2006).
    Selon les informations dont on dispose, tous les pays qui utilisent du PCP à cette fin ont mis en place des mesures de restriction ou des réglementations régissant l'industrie de la préservation du bois (Belize, Canada, États-Unis, Mexique). UN وتبين المعلومات المجموعة أن كل بلد لديه استخدامات لحفظ الأخشاب أبلغ أيضاً عن فرض قيود إضافية و/أو لديه قواعد تنظيمية سارية لإدارة صناعة حفظ الأخشاب، بما في ذلك بليز وكندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية.
    Une étude du devenir écologique du PCP et de ses produits de transformation après un déversement d'hydrocarbures a montré qu'en milieu réel, le PCP se transforme en PCA par biométhylation et que le PCP comme le PCA passent en partie dans les sédiments (Pierce et Victor, 1978). UN وقد فحص Pierce and Victor في عام 1978 مصير الفينول الخماسي الكلور ومنتجاته التحولية بعد انسكاب للنفط، وأظهرا أن الفينول الخماسي الكلور يتميثل أحيائياً في الظروف الميدانية إلى أنيسول خماسي الكلور، وأن كلاً من الفينول الخماسي الكلور والأنيسول يتجزآن إلى رواسب.
    L'évaluation s'appuie aussi sur une étude des options de gestion possibles du PCP réalisée pour la huitième réunion de l'Équipe spéciale UNECE/CLRTAP sur les polluants organiques persistants tenue à Montréal du 18 au 20 mai 2010 (UNECE 2010). UN 18 - واستُخدمت في هذا التقرير أيضاً المعلومات الواردة في استكشاف خيارات الإدارة فيما يتعلق بالفينول الخماسي الكلور التي أعدت للاجتماع الثامن لفرقة العمل المعنية بالملوثات العضوية الثابتة التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا واتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود (مونتريال، 18-20 أيار/مايو 2010) (اللجنة الاقتصادية لأوروبا، 2010).
    Des utilisations homologuées du PCP dans les adhésifs, le cuir, le papier et les textiles ont également été déclarées par le Mexique. UN كما تم الإبلاغ عن استخدامات مسجلة في المواد اللاصقة والدباغة والورق والنسيج في المكسيك.
    Des études de biosurveillance ont permis de déceler du PCP dans divers tissus, ainsi que dans le fluide amniotique, le sang du cordon ombilical et le lait maternel, mettant en évidence une exposition à cette substance, et donc un danger potentiel, pour le fœtus, le nourrisson et l'adulte (voir la section 2.5.1). UN واكتشفت دراسات الرصد الأحيائي في البشر فينول خماسي الكلور في ضرب من أنسجة الجسم، علاوة على السائل الأمنيوسي، ودم الحبل السري ولبن الأم، بما يدلل على التعرض ومن ثم المخاطر المحتملة للأجنة والرضع والبالغين (الفرع 2-5-1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more