Cependant, la persistance de la pauvreté et de l'exclusion continue de compromettre gravement la réalisation de l'objectif du plein-emploi. | UN | بيد أن استمرار الفقر والاستبعاد الاجتماعي لا يزال يؤثر تأثيرا بالغا في الجهود الرامية إلى تحقيق العمالة الكاملة. |
Rapport du Secrétaire général sur la promotion du plein-emploi et d'un travail décent pour tous | UN | تقرير الأمين العام عن تشجيع العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع |
Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein-emploi productif et d'un travail décent pour tous | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
La promotion et la protection de leurs droits est donc une mesure particulièrement importante pour la réalisation de l'objectif du plein-emploi pour tous dans le respect de la dignité. | UN | ولذلك فتعزيز وحماية حقوق العمال المهاجرين يشكلان خطوة هامة بصفة خاصة في تحقيق العمالة الكاملة والكريمة للجميع. |
Constatant en outre que l'on a accordé une attention accrue à la réalisation de l'objectif du plein-emploi et à l'élaboration de politiques visant à assurer la croissance de l'emploi, | UN | وإذ يسلم كذلك بتزايد الاهتمام بهدف تحقيق العمالة الكاملة وبالسياسات الرامية إلى تحقيق النمو في معدلات العمالة، |
Promotion du plein-emploi et d'un travail | UN | تشجيع العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع |
Les politiques actuelles accordent une faible priorité à des objectifs comme celui du plein-emploi, d'un travail décent et d'une protection sociale. | UN | والسياسات الحالية تعطي أولوية دنيا لأهداف مثل تحقيق العمالة الكاملة وإيجاد العمل الكريم والحماية الاجتماعية. |
Pour sa part, 8th Day Center for Justice travaille avec plusieurs coalitions à la promotion du plein-emploi et du respect des normes en matière de droits fondamentaux. | UN | ويعالج مركز اليوم الثامن للعدالة مع العديد من التحالفات مسائل تعزز العمالة الكاملة ومعايير حقوق الإنسان. |
:: L'objectif du plein-emploi doit aussi concerner ceux qui souffrent d'incapacités mentales; | UN | :: يتعين أن يشمل الهدف المتمثل في تحقيق العمالة الكاملة أولئك الذين يعانون من إعاقات عقلية؛ |
Table ronde sur la promotion du plein-emploi : résumé des débats | UN | اجتماع المائدة المستديرة حول العمالة الكاملة: موجز المناقشة |
sur le thème de la promotion du plein-emploi | UN | النتائج التي خلص إليها اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى حول تشجيع العمالة الكاملة |
L'OIT prend d'ailleurs déjà des mesures pour s'acquitter de cette tâche et atteindre l'objectif du plein-emploi. | UN | وتقوم هذه المنظمة بالفعل باتخاذ خطوات لتنفيذ هذه الولاية والعمل على تحقيق الهدف المتمثل في العمالة الكاملة. |
Promotion du plein-emploi et d'un travail décent pour tous | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع |
Promotion du plein-emploi et d'un travail décent pour tous | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Promotion du plein-emploi et d'un travail décent pour tous | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein-emploi productif et d'un travail décent pour tous | UN | دور منظومــة الأمــم المتحدة فــي تعزيـز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein-emploi productif et d'un travail décent pour tous | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
À cet égard, le module de l'OIT devrait être utilisé et généralisé comme cadre de programmation commune nationale pour promouvoir et réaliser les objectifs du plein-emploi productif et du travail décent. V. Recommandations | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي استخدام مجموعة أدوات منظمة العمل الدولية وتوسيع نطاقها باعتبارها إطار عمل للبرمجة المشتركة على الصعيد القطري لتعزيز وتحقيق أهداف العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم. |
du plein-emploi productif et d'un travail décent pour tous | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
Rapport du Secrétaire général sur la promotion du plein-emploi et d'un travail décent pour tous | UN | تقرير الأمين العام عن تشجيع العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع |
Rapport sur les dimensions sociales du plein-emploi et des formes de travail décentes dans le contexte de la mondialisation | UN | الأبعاد الاجتماعية للعمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم في سياق العولمة |
Promotion du plein-emploi | UN | تحقيق عمالة كاملة وكريمة |