"du poste de chef" - Translation from French to Arabic

    • وظيفة رئيس
        
    • وظيفة كبير
        
    • لوظيفة رئيس
        
    • لوظيفة المسؤول
        
    • لوظيفة كبير
        
    • وظيفة الرئيس
        
    • وظيفة الموظف التنفيذي
        
    • وظيفة ثابتة لرئيس
        
    En revanche, il recommande d'approuver la création d'un poste d'agent local pour un assistant administratif et le reclassement du poste de chef de bureau. UN إلا أنها، مع ذلك، توصي بالموافقة على إنشاء وظيفة من الرتبة المحلية لمساعد إداري، وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب.
    Suppression du poste de chef du Bureau de liaison de Khartoum UN إلغاء وظيفة رئيس مكتب الاتصال في الخرطوم
    Suppression du poste de chef de la cellule d'assistance électorale inscrit au budget comme emploi de temporaire UN إلغاء وظيفة رئيس خلية المساعدة الانتخابية، المدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة
    Il a également décidé de ne pas approuver le reclassement de P-5 à D-1 du poste de chef des services juridiques. UN وقرر أيضا عدم الموافقة على إعادة تصنيف وظيفة كبير الموظفين القانونيين من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1.
    Le projet de budget pour 2006/07 reflète le déclassement de P-5 à P-4 du poste de chef du Service financier. UN تعكس ميزانية الفترة 2006/2007 خفض رتبة وظيفة كبير الموظفـــين الماليين من الرتبة ف-5 إلى الرتبة ف-4.
    Cette façon de voir a été illustrée par la création du poste de chef du secrétariat permanent qui bénéficie d'un rang élevé au sein du système des Nations Unies. UN وهذا النهج من قبل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تجاه أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي انعكس فعلياً في إنشاء البرنامج لوظيفة رئيس اﻷمانة الدائمة على رتبة عالية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Suppression du poste de chef de la cellule de certification électorale inscrit au budget comme emploi de temporaire UN إلغاء وظيفة رئيس خلية المساعدة على التصديق على النتائج المدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة
    Le Comité ne voit pas d'objection au reclassement proposé du poste de chef du Service de gestion des ressources humaines. UN وليس للجنة اعتراض على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية.
    :: Reclassement de P-4 à P-5 du poste de chef de la Section de la participation, des prestations et des contributions au bureau de Genève UN :: وظيفة رئيس قسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات في مكتب جنيف من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5
    Il a été décidé de republier la vacance d'emploi du poste de chef de l'administration afin de recevoir davantage de candidatures. UN وقد تقرر إعادة الإعلان عن وظيفة رئيس الإدارة لزيادة عدد المرشحين.
    Le Comité n'est pas favorable au reclassement du poste de chef du Bureau de l'information. UN ولا تحبذ اللجنة رفع رتبة وظيفة رئيس المكتب.
    Le reclassement du poste de chef du Groupe des services de conférence de P-3 à P-4 est proposé au paragraphe 17.55. UN ويُقترح في الفقرة 17-55 إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة خدمات المؤتمرات من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    Le Comité mixte avait décidé qu'il réexaminerait le classement du poste de chef du Service en 1998. UN وقرر المجلس أنه سوف يعود لينظر في رتبة وظيفة رئيس الدائرة في عام ١٩٩٨.
    Réaffectation du poste de chef du Service financier de la Section des finances, transformé en poste de chef de la Section des finances et du budget UN إعادة ندب وظيفة رئيس الموظفين الماليين من قسم الشؤون المالية لتصبح وظيفة رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية
    Réaffectation du poste de chef du Service financier à la Section des finances et du budget, où il sera transformé en poste de chef de la Section des finances et du budget UN إعادة ندب وظيفة رئيس الموظفين الماليين إلى قسم المالية والميزانية لتصبح وظيفة رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية
    Transformation du poste de chef de la Section des transports actuellement agent du Service mobile, en poste d'agent des services généraux UN تحويل وظيفة كبير موظفي النقل من الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية
    Création du poste de chef du service d'information; UN إنشاء وظيفة كبير موظفي المعلومات؛
    Le Comité consultatif se prononce contre le reclassement du poste de chef de l'administration de P-5 à D-1. UN توصي اللجنة الاستشاريـة بترفيع وظيفة كبير الموظفين الإداريين من رتبة ف - 5 إلى رتبة مد - 1.
    Le classement actuel du poste de chef des opérations au niveau D-1 ne reflète plus les responsabilités effectives du poste, qui se sont accrues. UN 32 - لم يعد التصنيف الحالي لوظيفة رئيس العمليات بالرتبة مد-1 يتفق مع المسؤوليات الفعلية والمتزايدة للوظيفة.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver le reclassement proposé du poste de chef du Service administratif, de P5 à D1, compte tenu de la complexité et de l'ampleur des responsabilités qui lui incombent. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة المسؤول التنفيذي للإدارة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 بالنظر لتعقد مسؤوليات الوظيفة ونطاقها الواسع.
    Reclassement de P-3 à P-4 du poste de chef du personnel civil à la Division de l'administration (A/59/653, tableau 3). UN 14 - إعادة تصنيف وظيفة واحدة في الرتبة ف-3 لوظيفة كبير الموظفين المدنيين إلى الرتبة ف-4، بشعبة الإدارة (A/59/653، الجدول 3).
    Reclassement à P-5 du poste de chef des services d'appui intégrés UN إعادة تصنيف وظيفة الرئيس إلى الرتبة ف-5
    Reclassement de P-4 à P-5 du poste de chef du Service administratif UN ١ - إعادة تصنيف وظيفة الموظف التنفيذي من ف - ٤ الى ف - ٥
    Réaffectation du poste de chef du Centre d'opérations conjoint, transformé en poste d'attaché de liaison et de coordination UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لرئيس مركز العمليات المشتركة في وظيفة ثابتة لموظف أقدم لشؤون الاتصال والتنسيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more