Première prorogation du premier cadre de coopération technique entre pays en développement | UN | التمديد الأول لإطار التعاون للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Première prorogation du premier cadre de coopération de pays - Anguilla | UN | التمديد الأول لإطار التعاون القطري الأول لأنغيلا |
Première prorogation du premier cadre de coopération de pays - Barbade | UN | التمديد الأول لإطار التعاون القطري الأول لبربادوس |
STRATÉGIE D'EXÉCUTION du premier cadre de coopération RÉGIONALE AVEC | UN | استراتيجية التنفيذ ﻹطار التعاون اﻹقليمي اﻷول ﻷمريكا اللاتينية |
STRATÉGIE D'EXÉCUTION du premier cadre de coopération RÉGIONAL | UN | استراتيجية التنفيذ ﻹطار التعاون اﻹقليمي اﻷول |
189. Le Conseil d'administration est convenu de remettre à une date ultérieure l'examen du premier cadre de coopération pour la République fédérative de Yougoslavie (DP/CCF/YUG/1). | UN | ٩٨١ - ووافق المجلس التنفيذي على إرجاء النظر في إطار التعاون القطري اﻷول لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )1/GUY/FCC/PD(. |
1. Prend note de la version révisée du premier cadre de coopération à l'échelle mondiale, qui figure dans le document DP/GCF/1, ainsi que des déclarations faites à ce sujet par l'Administrateur et l'Administrateur assistant; | UN | ١ - يحيط علما بالمشروع المنقح لﻹطار اﻷول للتعاون العالمي الوارد في الوثيقة 1/FCG/PD فضلا عن بياني مدير البرنامج ومساعد مدير البرنامج بشأن المشروع المنقح؛ |
Première prorogation du premier cadre de coopération de pays - Îles Vierges britanniques | UN | التمديد الأول لإطار التعاون القطري الأول لجزر فرجن البريطانية |
Première prorogation du premier cadre de coopération de pays - Dominique | UN | التمديد الأول لإطار التعاون القطري الأول لدومينيكا |
Première prorogation du premier cadre de coopération de pays - Grenade | UN | التمديد الأول لإطار التعاون القطري الأول لغرينادا |
Première prorogation du premier cadre de coopération de pays - Sainte-Lucie | UN | التمديد الأول لإطار التعاون القطري الأول لسانت لوسيا |
Première prorogation du premier cadre de coopération de pays - Saint-Vincent-et-les Grenadines | UN | التمديد الأول لإطار التعاون القطري الأول لسانت فنسينت وجزر غرينادين |
Première prorogation du premier cadre de coopération de pays - Anguilla | UN | التمديد الأول لإطار التعاون القطري الأول لأنغيلا |
Première prolongation du premier cadre de coopération pour le Belize | UN | التمديد الأول لإطار التعاون القطري الأول لبليز |
Première prolongation du premier cadre de coopération pour le Costa Rica | UN | التمديد الأول لإطار التعاون القطري الأول لكوستاريكا |
STRATEGIE D'EXECUTION du premier cadre de coopération REGIONAL POUR L'EUROPE | UN | استراتيجية التنفيذ ﻹطار التعاون اﻹقليمي اﻷول ﻷوروبا |
171. De nombreuses délégations se sont prononcées en faveur de la stratégie d'exécution du premier cadre de coopération régionale et ont accueilli avec satisfaction les précisions concernant les stratégies qui seraient mises en oeuvre dans chaque domaine thématique. | UN | ١٧١ - وقد سجلت وفود عديدة تأييدها القوي لاستراتيجية التنفيذ ﻹطار التعاون اﻹقليمي اﻷول في مجموعه وأعربت عن تقديرها للتفاصيل المقدمة بشأن استراتيجية التنفيذ لكل مجال مواضيعي. |
149. Le Conseil d'administration est convenu de reporter l'examen du premier cadre de coopération pour la République du Congo (DP/CCF/PRC/1). | UN | ٩٤١ - ووافق المجلس التنفيذي على تأجيل النظر في إطار التعاون القطري اﻷول لجمهورية الكونغو )1/CRP/FCC/PD(. |
Approuvé la stratégie d'exécution du premier cadre de coopération régional pour les États arabes (1997-2001) (DP/1998/7 et Corr.1); | UN | ووافق على استراتيجية التنفيذ المتعلقة بإطار التعاون اﻹقليمي اﻷول للدول العربية )١٩٩٧-٢٠٠١( )DP/1998/7 و Corr.1(؛ |
Pris note du premier cadre de coopération pour la coopération technique entre pays en développement (DP/CF/TCDC/1) et des observations y relatives; | UN | أحاط علما بإطار التعاون اﻷول للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية (DP/CF/TCDC/1) مع التعليقات التي أبديت بشأنه؛ |
La Représentante permanente du Kazakhstan s'est félicitée de la coopération du PNUD avec son pays, soulignant que le deuxième cadre de coopération se fondait sur l'expérience positive acquise pendant la période du premier cadre de coopération et sur la bonne coordination des activités pendant cette période. | UN | 202- وأعربت الممثلة الدائمة لكازاخستان عن تقديرها للتعاون مع البرنامج الإنمائي في بلدها ولاحظت أن إطار التعاون القطري الثاني استند إلى خبرة إيجابية وتنسيق جيد خلال الفترة المشمولة بإطار التعاون القطري الأول. |
Le représentant de l'Ouzbékistan a exprimé sa reconnaissance pour le premier rapport d'examen de pays, et a relevé que ce rapport permettait de se faire une idée claire des problèmes initiaux qui avaient été rencontrés durant l'exécution du premier cadre de coopération de pays. | UN | 221- وأعرب ممثل أوزبكستان عن تقديره لتقرير الاستعراض القطري، ولاحظ أنه يقدم صورة واضحة عن المشاكل الأولية التي جوبهت خلال المرحلة التي يغطيها إطار التعاون القطري الأول. |
Remerciant de leur aide le PNUD et tous les donateurs, il a indiqué que la prolongation permettrait de mener à bien les projets du premier cadre de coopération demeurés inachevés. | UN | وشكر البرنامج الإنمائي وجميع المانحين على مساعداتهم. وقال إن تمديد الإطار القطري سيتيح تنفيذ المشاريع الجارية من إطار التعاون القطري الأول. |
L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau de la politique du développement a présenté l'examen du premier cadre de coopération mondiale (DP/GRR/GCF/1). | UN | 219 - قدمت المديرة المساعدة ومديرة مكتب سياسات التنمية استعراض إطار التعاون العالمي الأول (DP/GRR/GCF/1). |