"du programme d'action en faveur" - Translation from French to Arabic

    • برنامج عمل
        
    • برنامج العمل لصالح
        
    • لبرنامج العمل لصالح
        
    • برنامج العمل المتعلق
        
    • برنامج العمل لأقل
        
    • برنامج العمل بشأن
        
    • ببرنامج العمل لصالح
        
    • برنامج العمل الخاص بأقل
        
    • لبرنامج العمل الخاص
        
    • لبرنامج العمل من أجل
        
    Des efforts soutenus s'imposent pour traduire les propositions pratiques en actes dans le cadre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés. UN ومن الضروري بذل جهود حازمة من أجل تحويل الاقتراحات العملية إلى واقع ملموس في إطار برنامج عمل اسطنبول.
    Des efforts soutenus s'imposent pour traduire les propositions pratiques en actes dans le cadre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés. UN ومن الضروري بذل جهود حازمة من أجل تحويل الاقتراحات العملية إلى واقع ملموس في إطار برنامج عمل اسطنبول.
    Examen et coordination de l'application du Programme d'action en faveur UN استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    Mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés UN تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في آسيا والمحيط الهادئ للعقد
    Notre délégation remercie le Secrétaire général de son rapport annuel sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés (PMA). UN ويعرب وفدنا عن شكره للأمين العام على تقريره المرحلي السنوي عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا.
    b) Examen et coordination de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل إسطنبول لصالح أقل البلدان نموا للعقد
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020; UN 1 - يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا؛
    Examen et coordination de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 UN 2 - استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا
    2. Examen et coordination de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 UN ٢ - استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011 2020; UN 1 - يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا؛
    Dans le cadre du sous-programme, la Division contribuera à la mise en œuvre et à l'examen à mi-parcours du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020. UN 10-٢٣ وسيسهم البرنامج الفرعي في تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نمواً.
    Application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    Mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 dans la région de l'Asie et du Pacifique UN تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نمواً في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Mobilisation des ressources et conditions à réunir pour éliminer la pauvreté dans le contexte de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN تعبئة الموارد والبيئة المؤاتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    Application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020; UN 1 - يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا؛
    Application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً
    du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie UN تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا
    Contribution de la CNUCED à la mise en œuvre du Programme d'action en faveur (vu Mme Maric) UN مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً
    ACTIVITÉS ENTREPRISES À L'ÉCHELLE DE LA CNUCED EN VUE DE L'APPLICATION du Programme d'action en faveur UN الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل لصالح
    La situation difficile que connaissent les pays les moins avancés revêt une importance particulière en cette année d'examen à mi-parcours du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour les années 1990. UN ومحنة أقل البلدان نموا تكتسي دلالة وأهمية خاصتين في هذه السنة، سنة ١٩٩٥ التي هي سنة استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان اﻷقل نموا في التسعينات.
    Ces nouvelles initiatives favoriseront donc l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés. UN ولاشك في أن العمل على تحقيق المبادرات الأخرى سوف يشجع أيضا على تنفيذ برنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نموا.
    Le thème de cette année est celui de la mobilisation des ressources pour les pays les moins avancés dans le contexte du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés. UN وموضوع هذا العام تناول تعبئة الموارد لأقل البلدان نموا في سياق برنامج العمل لأقل البلدان نموا.
    Souhaitant contribuer à la mise en oeuvre du Programme d'action en faveur d'une culture de paix, et tout particulièrement des alinéas suivants : UN ورغبة منا في المساهمة في تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام، نؤكد بصفة خاصة النقاط التالية:
    Elle est responsable auprès du CAC de la mise en oeuvre de certains programmes à l'échelle du système, notamment du Programme d'action en faveur des PMA, y compris l'examen global à mi—parcours de l'exécution de ce programme. UN ويسري هذا بصورة خاصة على برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، بما في ذلك استعراض منتصف المدة الشامل.
    Il a également encouragé le secrétariat de la CNUCED à apporter une contribution de fond à l'examen à mi-parcours du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés. UN كما أن المجلس شجع أمانة الأونكتاد على المساهمة الفنية في استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا.
    Cette année, la Mongolie a été choisie pour être l'un des huit pays pilotes du Programme d'action en faveur de la cancérothérapie. UN وفي هذا العام، اختيرت منغوليا واحدة ضمن ثمانية بلدان باعتبارها مواقع إرشادية نموذجية لبرنامج العمل من أجل علاج السرطان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more