Les fonds du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises et les variations qu'ils présentent sont classés et comptabilisés comme suit : | UN | أموال برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر والتغيرات فيها مصنفة ومبلغ عنها على النحو التالي: |
Le très fort ralentissement de l'activité économique en Cisjordanie et dans la bande de Gaza a restreint les activités de crédit relevant du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises et compromis les remboursements de prêts durant l'exercice biennal. | UN | وكان للتدهور الاقتصادي الشديد في الضفة الغربية وقطاع غزة تأثير سلبي على أنشطة الإقراض من برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر وفي تسديد القروض أثناء فترة السنتين. |
Produits opérationnels du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises | UN | إيرادات التشغيل لبرنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Prévisions de dépenses du Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises, par activité | UN | احتياجات برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة من الموارد حسب نوع النشاط |
Dans ce contexte, le nombre de bénéficiaires du Programme de microfinancement à Gaza a continué de stagner. | UN | وفي هذا السياق، ما زال نشاط برنامج التمويل البالغ الصغر في ركود. |
Notes relatives aux états financiers du Programme de microfinancement | UN | ملاحظات على البيانات المالية لبرنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر |
13. Note le succès du Programme de microfinancement et de microentreprises de l'Office et demande à celui-ci de continuer à contribuer, en coopération étroite avec les organisations intéressées, au développement de la stabilité économique et sociale des réfugiés de Palestine; | UN | 13 - تلاحظ النجاح الذي أحرزه برنامج الوكالة للتمويل الصغير والمشاريع الصغيرة، وتهيب بالوكالة إلى أن تواصل، بالتعاون الوثيق مع الوكالات ذات الصلة، الإسهام في تعزيز الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي للاجئين الفلسطينيين؛ |
Financement du programme La dotation initiale du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises, provenant de contributions volontaires, était de 13,1 millions de dollars. | UN | 89- كان برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر في البداية يمول بالتبرعات التي بلغت 13.1 مليون دولار. |
Toujours dans le cadre du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises, des prêts à la consommation sont offerts dans la bande de Gaza depuis 2002. | UN | 95- وفي عام 2002 أنشأ برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر عملية القروض الاستهلاكية في غزة. |
En dernier ressort, c'est le Directeur du Programme de microfinancement de crédit aux microentreprises (PMCM) qui est responsable de la bonne gestion des risques. | UN | والمسؤولية النهائية عن الإدارة الفعالة للمخاطر تقع على عاتق مدير برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر. |
Sommes à recevoir du Fonds d'affectation spéciale de l'OPEP, au titre du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises | UN | صندوق فلسطين الاستئماني المشترك التابع للأوبك والمخصص لبرنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Prêts annuels consentis au titre du Programme de microfinancement | UN | الإقراض السنوي لبرنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Immobilisations du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises | UN | الأصول الثابتة لبرنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
L'appui fourni à Women's World Banking et au programme Microstart constitue la pierre angulaire du Programme de microfinancement. | UN | ويشكل الدعم المقدم لمبادرة النشاط المصرفي العالمي للمرأة وبرنامج " مايكروستارت " حجر الزاوية في برنامج التمويل الصغير. |
5.2 Aux fins de la planification et de la budgétisation, les activités du Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises sont subdivisées en six sous-programmes : | UN | 5-2 لأغراض التخطيط والميزنة، تنقسم أنشطة برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة إلى البرامج الفرعية الستة التالية: |
Coûts de fonctionnement du Programme de microfinancement et de crédit aux entreprises | UN | تكلفة تشغيل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Frais de fonctionnement du Programme de microfinancement et de microentreprises | UN | تكليف تشغيل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
f Voir les états financiers du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises. | UN | (و) يرجى الرجوع إلى البيانات المالية لبرنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر. |
c Voir les états financiers du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises (PMCM). | UN | (ج) يرجى الرجوع إلى البيانات المالية لبرنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر. |
13. Note le succès du Programme de microfinancement et de microentreprises de l'Office et demande à celui-ci de continuer à contribuer, en coopération étroite avec les organisations intéressées, au développement de la stabilité économique et sociale des réfugiés de Palestine; | UN | 13 - تلاحظ النجاح الذي أحرزه برنامج الوكالة للتمويل الصغير والمشاريع الصغيرة، وتهيب بالوكالة إلى أن تواصل، بالتعاون الوثيق مع الوكالات ذات الصلة، الإسهام في تعزيز الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي للاجئين الفلسطينيين؛ |
f) La méthode ayant fait ses preuves, le comité directeur national du Programme de microfinancement du FEM compte à présent trois nouveaux membres issus des peuples autochtones locaux, qui participent au processus d'approbation des demandes de subvention présentées par d'autres autochtones. | UN | (و) وعقب النجاح الذي حققه هذا النهج، قامت لجنة التوجيه الوطنية المنبثقة عن برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية بضم ثلاثة أعضاء جدد من سكان المجتمعات المحلية الأصلية للمشاركة في الموافقة على المنح المقدمة إلى جهات مستفيدة أخرى من الشعوب الأصلية. |
b) 6,8 millions de dollars en 2008 et 7,6 millions de dollars en 2009 provenant de la rémunération de prêts consentis dans le cadre du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises et du programme de microcrédit et de promotion de l'épargne, recettes qui couvriront les coûts de fonctionnement de ces programmes, lesquels seront donc autofinancés; | UN | (ب) إيرادات بمبلغ 6.8 ملايين دولار في عام 2008 و 7.6 ملايين دولار في عام 2009 لبرنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغرى وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات الصغرى من أنشطة الإقراض، وهو ما يغطي التكاليف المتكررة للبرامج ويجعلها ذاتية التمويل؛ |
Le cadre stratégique national du Programme de microfinancement du FEM a été revu et on a accordé la priorité aux aspects ci-après : | UN | ونتيجة لذلك، تم استعراض الإطار الاستراتيجي الوطني لبرنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية، وأُعطيت الأولوية للجوانب التالية: |
C'était le cas, notamment, du programme de lutte antimines mené pour le compte du Service de la lutte antimines et du PNUD, ainsi que du Programme de microfinancement exécuté au nom de ce dernier. | UN | وتشمل هذه البرامج برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام المنفذ باسم دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج المنح الصغيرة المنفذ باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Notes relatives aux états financiers du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises | UN | ملاحظات على البيانات المالية لبرنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر |