"du projet de plan à moyen" - Translation from French to Arabic

    • من الخطة المتوسطة
        
    • للخطة المتوسطة
        
    • في الخطة المتوسطة
        
    • من مشروع الخطة المتوسطة
        
    • الخطة متوسطة
        
    • من أبواب الخطة المتوسطة
        
    • بالخطة المتوسطة
        
    • الخطة المقترحة المتوسطة
        
    • من برامج الخطة المتوسطة
        
    • أجل الخطة المتوسطة
        
    Programme 1 (Affaires politiques) du projet de plan à moyen UN البرنامج ١، الشؤون السياسية، من الخطة المتوسطة اﻷجل
    D’autres parties du projet de plan à moyen terme ne seront pas présentées aux organes intergouvernementaux avant le début de 2000. UN ولن تقدم بعض اﻷجزاء اﻷخرى من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة إلى الهيئات الحكومية الدولية حتى أوائل عام ٢٠٠٠.
    Elles ont souligné qu'il n'y avait de consensus sur aucune recommandation tendant à exclure la Perspective du projet de plan à moyen terme. UN وأكدت عدم وجود أي توافق في اﻵراء على أي توصية بحذف المنظور من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة.
    Dans les sous-programmes du projet de plan à moyen terme : UN في البرامج الفرعية للخطة المتوسطة الأجل المقترحة:
    Le fait que toute référence à l'organisation des carrières ait été omise du projet de plan à moyen terme provient sans doute d'une édition trop rigoureuse. UN أما حذف اﻹشارات إلى التطوير الوظيفي من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة فيمكن أن يعزى إلى زيادة الدقة في التحرير.
    Chapitres pertinents du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 UN الفصول ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2000 - 2005
    À sa 12e séance, le 15 juin 2000, le Comité a examiné le programme 12 du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005, Prévention du crime et justice pénale. UN 140 - فــي الجلســـة 12 المعقــودة يوم 15 حزيران/يونيه 2000، نظـــرت اللجنة في البرنامج 12: منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005.
    À sa 12e séance, le 15 juin 2000, le Comité a examiné le programme 12 du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005, Prévention du crime et justice pénale. UN 140 - فــي الجلســـة 12 المعقــودة يوم 15 حزيران/يونيه 2000، نظـــرت اللجنة في البرنامج 12: منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005.
    Les amendements suivants ont été proposés au programme 19 : Droits de l'homme, du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 : UN 48 - واقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 19، حقوق الإنسان، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2006:
    58. Le Comité a recommandé d'approuver le programme 3 du projet de plan à moyen terme pour la période 1998-2001, moyennant les modifications suivantes : UN ٨٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على البرنامج ٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١، مع إدخال التعديلات التالية:
    103. Le Comité a recommandé que le programme 8 du projet de plan à moyen terme pour la période 1998-2001 soit adopté avec les modifications suivantes : UN ١٠٣ - أوصت اللجنة باعتماد البرنامج ٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، مع التعديلات التالية:
    207. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le programme 20 du projet de plan à moyen terme pour la période biennale 1998-2001. UN ٢٠٧ - أوصــت اللجنــة بأن توافق الجمعيــة العامة على البرنامج ٢٠ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    Programme 1 (Affaires politiques) du projet de plan à moyen terme pour la période 1998-2001 UN البرنامج ١، الشـؤون السياسية، من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١
    VUES EXPRIMÉES À LA PREMIÈRE COMMISSION CONCERNANT LE PROGRAMME 1 (AFFAIRES POLITIQUES) du projet de plan à moyen TERME POUR LA PÉRIODE 1998-2001 UN آراء اللجنة اﻷولى بشأن البرنامج ١، الشؤون السياسية، من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ إندونيسيا*
    1. L'Union européenne souhaite présenter de brèves observations sur le programme 19 du projet de plan à moyen terme pour la période 1998-2001. UN الاتحاد اﻷوروبي ١ - يود الاتحاد اﻷوروبي أن يعقب بإيجاز على البرنامج ١٩ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    (AFFAIRES JURIDIQUES) du projet de plan à moyen UN من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١
    (AFFAIRES JURIDIQUES) du projet de plan à moyen UN من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ إضافـة
    Il a également mis au point une nouvelle présentation du projet de plan à moyen terme compatible avec la budgétisation par exercice biennal axée sur les résultats. UN كما ركَّزت على عرض جديد للخطة المتوسطة الأجل المقترحة يتماشى مع ميزنة فترة السنتين على أساس النتائج.
    La Commission ne peut pas non plus commencer l'examen du projet de plan à moyen terme car les autres grandes commissions doivent d'abord examiner les programmes qui sont de leur ressort, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale. UN ولا يمكن للجنة أن تبدأ نظرها في الخطة المتوسطة الأجل في الأسبوع التالي لأنه يجب أولا على سائر اللجان الرئيسية أن تنظر في برامج الخطة المتصلة بأعمال كل منها، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Le programme 19 du projet de plan à moyen terme est tout à fait conforme à la structure révisée du Centre. UN والبرنامج ١٩ من مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل متطابق تماما مع الهيكل المنقح للمركز.
    Mesures prises aux fins de l’examen du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 par les organes sectoriels, techniques et régionaux UN التدابيــر التي تتبعهــا الهيئــات القطاعيــة والفنية واﻹقليمية لاستعراض الخطة متوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٢٠٠٢-٢٠٠٥
    Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le programme 1 (Affaires politiques) du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005, sous réserve des modifications ci-après : UN 52 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على البرنامج 1، الشؤون السياسية، من أبواب الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 مع مراعاة التعديلات التالية:
    S'agissant du projet de plan à moyen terme, il avait été estimé que les six objectifs énoncés à l'annexe du document E/CN.15/1996/CRP.3 pouvaient servir de base à la détermination des thèmes prioritaires. UN وقال انه فيما يتعلق بالخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة، كان هناك اقتراح مفاده هو أن اﻷهداف الستة الموضحة في مرفق الوثيقة E/CN.15/1996/CRP.3 يمكن أن تشكل أساسا لتبين المواضيع ذات اﻷولوية.
    Commentaires de certains États Membres de la Commission de la condition de la femme au sujet du projet de plan à moyen terme à l'échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme, 2002-2005 UN الرابع - تعليقات بعض الدول الأعضاء في لجنة وضع المرأة على الخطة المقترحة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة 2002-2005 الخامس - الحضور
    À sa 6e séance, le 12 juin 2000, le Comité du programme et de la coordination a examiné le programme 1, Affaires politiques [A/55/6 (Prog. 1)], du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN 47 - قامت لجنة البرنامج والتنسيق في جلستها 6، المعقودة يوم 12 حزيران/يونيه 2000 بالنظر في البرنامج 1، الشؤون السياسية من برامج الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2000-2005 (A/55/6/Prog.1).
    D'autres priorités ont été définies dans le cadre du projet de plan à moyen terme pour la période 1998-2001 et du budget-programme de 1998-1999, dont la Commission devait être saisie en mai 1997, à sa dix-neuvième session. UN وجرى تحديد آخر لﻷولويات من أجل الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ والميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، سوف تستعرضه اللجنة في دورتها التاسعة عشرة في أيار/ مايو ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more