"du règlement du personnel" - Translation from French to Arabic

    • من النظام الإداري للموظفين
        
    • للنظام الإداري للموظفين
        
    • من النظام الإداري لموظفي
        
    • على النظام الإداري للموظفين
        
    • من قواعد النظام الإداري للموظفين
        
    • من النظام اﻷساسي للموظفين
        
    • للموظفين والنظام الإداري للموظفين
        
    • من النظام الاداري للموظفين
        
    • في النظام اﻹداري للموظفين
        
    • من نظام الموظفين
        
    • في النظام الإداري
        
    • واﻹداري للموظفين
        
    • والقواعد ذات الصلة
        
    • بالنظام الأساسي لموظفي
        
    • قواعد النظام اﻹداري
        
    Comme il n'y a pas de procédure spécifique, on ne peut pas invoquer une disposition du Règlement du personnel. UN ونظرا لعدم وجود إجراءات خاصة بذلك الموضوع، فلا يمكن الاحتجاج بالقاعدة ذات الصلة من النظام الإداري للموظفين.
    Les prochaines améliorations permettront de gérer les postes vacants relevant des dispositions 200 et suivantes du Règlement du personnel. UN ويجري حاليا تطوير النظام لتمكينه من إدارة الشواغر في المجموعة 200 من النظام الإداري للموظفين.
    Ces nouvelles directives sont beaucoup plus rigoureuses que les dispositions pertinentes du Règlement du personnel, qui sont applicables à l'ensemble des fonctionnaires. UN ويعد المبدأ التوجيهي الجديد أكثر صرامة من الأحكام ذات الصلة من النظام الإداري للموظفين التي تطبق على عموم الموظفين.
    Les règles gouvernant les indemnisations sont énoncées dans l'appendice D du Règlement du personnel. UN وينص التذييل دال للنظام الإداري للموظفين على القواعد التي تحكم هذه المدفوعات التعويضية.
    Révisions de l'article I du Statut du personnel et du chapitre I de la série 100 du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Rapport du Secrétaire général sur la modification du Règlement du personnel UN تقرير الأمين العام عن تعديلات على النظام الإداري للموظفين
    Édition révisée des dispositions de la série 200 du Règlement du personnel UN الطبعة المنقحة للمجموعة 200 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Les dispositions régissant la composition des comités de recours en matière de classement figurent dans l'appendice L du Règlement du personnel. UN وترد في المرفق لام من النظام الإداري للموظفين الأحكام المنظِّمة لتكوين لجان الطعون المعنية بالتصنيف الوظيفي.
    C'est aussi le cas pour les fonctionnaires qui reçoivent une indemnisation en cas d'invalidité en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel. UN وينطبق ذلك أيضا على الموظفين الذين يتلقون تعويضا عن العجز بموجب التذييل دال من النظام الإداري للموظفين.
    Les séries 100 et 200 du Règlement du personnel cesseront de produire effet à compter du 1er juillet 2009. UN وتصبح المجموعة 100 والمجموعة 200 من النظام الإداري للموظفين لاغيتين اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009.
    Cette disposition figure déjà dans la série 100 du Règlement du personnel. UN وكان هذا النص مدرجا أصلا في المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين.
    La cessation de service des agents du personnel au titre du Fonds du PNUCID s'effectue conformément à la disposition 109 du Règlement du personnel des Nations Unies. UN ويتم إنهاء خدمة موظفي صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وفقا للقاعدة 109 من النظام الإداري للموظفين.
    La Mission a corrigé les anomalies en décidant que les agents recrutés sur place seraient désormais régis par les dispositions de la série 300 du Règlement du personnel. UN وقد اضطلعت البعثة بتصحيح أوجه القصور عند تحويل تعيينات الموظفين المحليين إلى المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين.
    Voir colonne 2 de l'annexe III du Règlement du personnel < < Indemnité de licenciement > > UN انظر العمود 2 من المرفق الثالث " تعويضات إنهاء الخدمة " من النظام الإداري للموظفين
    Voir colonnes 3 et 4 de l'annexe III du Règlement du personnel < < Indemnité de licenciement > > UN انظر العمودان 3 و 4 من المرفق الثالث " تعويضات إنهاء الخدمة " من النظام الإداري للموظفين
    Aucun recrutement n'a été fait en vertu des dispositions 200 du Règlement du personnel. UN ولم يجر أي تعيين بموجب السلسلة 200 من النظام الإداري للموظفين.
    Le Secrétaire général soumet chaque année à l'Assemblée générale le texte intégral des dispositions provisoires et des modifications provisoires du Règlement du personnel. UN توافى الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد والتعديلات المؤقتة للنظام الإداري للموظفين.
    Le Secrétaire général soumet chaque année à l'Assemblée générale le texte intégral des dispositions provisoires et des modifications provisoires du Règlement du personnel. UN توافى الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد والتعديلات المؤقتة للنظام الإداري للموظفين.
    Révisions de l'article I du Statut du personnel et du chapitre I de la série 100 du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Rapport du Secrétaire général sur la modification du Règlement du personnel UN تقرير الأمين العام عن التعديلات على النظام الإداري للموظفين
    Édition révisée des dispositions de la série 300 du Règlement du personnel UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    vi) Lors de la cessation de service dans les conditions prévues par le chapitre IX du Statut et du Règlement du personnel; UN ' ٦ ' عند انتهاء الخدمة، وفقا ﻷحكام الفصل التاسع من النظام اﻷساسي للموظفين والنظام اﻹداري للموظفين؛
    i) Que la nomination est régie par les dispositions du Statut et du Règlement du personnel applicables à la catégorie des nominations dont il s'agit, compte tenu des modifications dûment apportées à ces dispositions de temps à autre; UN `1 ' أن التعيين يخضع لأحكام النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين المنطبقة على فئة التعيين التي يعين بها الموظف، وأنه يخضع لأي تغييرات قد تدخل حسب الأصول على هذه الأحكام من آن لآخر؛
    Se référant à la série 300 du Règlement du personnel, promulguée en 1994, les auteurs du rapport suggèrent d'envisager d'étendre les engagements de durée limitée au personnel occupant des postes imputés sur le compte d'appui. UN وبعد الاشارة الى المجموعة ٣٠٠ من النظام الاداري للموظفين التي صدرت في عام ١٩٩٤، يقترح التقرير النظر في إمكانية منح عقود محددة المدة للموظفين المنسبين على وظائف من حساب الدعم.
    Une clause parallèle figure dans la disposition 112.3 du Règlement du personnel, relative à la responsabilité financière, qui est ainsi conçue : UN ويوجد حكم مناظر في النظام اﻹداري للموظفين في القاعدة ١١٢-٣ بشأن المسؤولية المالية هذا نصه:
    C'est aussi le cas pour les fonctionnaires qui reçoivent une indemnisation en cas d'invalidité en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel. UN ويطبق هذا الاستحقاق نفسه على الموظفين الذين يتلقون تعويضا عن العجز بمقتضى التذييل دال من نظام الموظفين الاداري.
    L'ONUDI n'a pas envisagé de demander un remboursement ni d'améliorer l'article pertinent du Règlement du personnel. UN ولم تنظر اليونيدو في القيام بمطالبة أو تحسين القاعدة المعنية في النظام الإداري للموظفين.
    iii) Application du Statut et du Règlement du personnel dans des cas individuels; UN `٣` تطبيق النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين في الحالات الفردية؛
    Le Secrétaire général institue une instance du premier degré, à laquelle participe le personnel, pour statuer sur un recours formé par des fonctionnaires contre une décision administrative invoquant la non-observation des conditions d'emploi, y compris toutes dispositions applicables du Statut et du Règlement du personnel. UN ينشئ الأمين العـــام عملية ابتدائية محايدة يشترك فيها الموظفون لاتخاذ القرار بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون ضد أي قرار إداري يدعى فيها عدم مراعاة شروط تعيينهم، بما في ذلك جميع الأنظمة والقواعد ذات الصلة.
    Il veille dans ce cadre à l'application du Statut du personnel du Greffe et à celle du Statut et du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies lorsque la Cour décide que les dispositions de ceux-ci sont applicables. UN وفي هذا السياق، تحرص الشعبة على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما ترى المحكمة أنه يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    Modifications du Règlement du personnel UN تعديلات على قواعد النظام اﻹداري للموظفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more