"du règlement financier de l'onu" - Translation from French to Arabic

    • من النظام المالي للأمم المتحدة
        
    • من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
        
    • من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
        
    • للنظام المالي لﻷمم المتحدة
        
    • من النظام المالي والقواعدة المالية
        
    • النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة
        
    Ledit mandat est défini à l'article VII du Règlement financier de l'ONU, ainsi qu'en son annexe. UN وولايته منصوص عليها في المادة السابعة من النظام المالي للأمم المتحدة ومرفقه.
    Les comptes ont été soumis au Comité des commissaires aux comptes en application de l'article 11.4 du Règlement financier de l'ONU. UN وتم تقديم الحسابات إلى مجلس مراجعي الحسابات وفقا للمادة رقم 11-4 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    Les paragraphes 19 à 21 du rapport du Secrétaire général portent sur l'application de l'article IV du Règlement financier de l'ONU. UN 6 - وتتعرض الفقرات 19 إلى 21 من تقرير الأمين العام لتطبيق المادة 4 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    Conformément à l'article VII du Règlement financier de l'ONU et à l'annexe y relative, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit du FNUAP. (Vérificateur principal) UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والمرفقات ذات الصلة، أصدرنا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    L'article 5.3 du Règlement financier de l'ONU dispose ce qui suit : UN 32 - وينص البند 5-3 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على ما يلي:
    Le Comité des commissaires aux comptes effectue les audits externes en application de l'article 6.5 du Règlement financier de l'ONU. UN 68 - يضطلع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بالمراجعة الخارجية للحسابات وفقا للقاعدة 6-5 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    Ces actifs, dont la valeur d'inventaire totale s'élevait à 57 034 100 dollars, étaient liquidés au 7 décembre 2010 conformément à l'article 5.14 du Règlement financier de l'ONU. UN وجرى التصرف في أصول الفترة المنتهية في 7 كانون الأول/ديسمبر 2010 وفقا للبند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    La liquidation de ces actifs a été effectuée conformément à l'article 5.14 du Règlement financier de l'ONU. UN وجرى التصرف في الأصول وفقاً للبند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    Le présent rapport rend compte de la liquidation finale des actifs de l'ONUB au 3 novembre 2008, effectuée conformément à l'article 5.14 du Règlement financier de l'ONU. UN 4 - ويقدم هذا التقرير تفاصيل عن التصرف النهائي في أصول العملية في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، الذي جرى وفقاً للبند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    La liquidation des avoirs pour la période se terminant le 30 juin 2006 a été effectuée conformément à l'article 5.14 du Règlement financier de l'ONU. UN والتصرف في الأصول في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 جرى وفقا للبند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    En outre, le libellé du texte modifié suit celui de l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU. UN وفضلا عن ذلك، فقد صيغ النص المقترح على منوال البند 1-2 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    Indépendamment de sa vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à des vérifications au titre de l'article 12.5 du Règlement financier de l'ONU. UN 4 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، اضطلع المجلس باستعراضات في إطار المادة 12-5 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    Indépendamment de sa vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à des vérifications au titre de l'article 12.5 du Règlement financier de l'ONU. UN 4 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، اضطلع المجلس باستعراضات في إطار المادة 12-5 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    4. Indépendamment de sa vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à des vérifications au titre de l'article 12.5 du Règlement financier de l'ONU. UN 4- وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، اضطلع المجلس باستعراضات في إطار المادة 12-5 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    4. Indépendamment de sa vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à des vérifications au titre de l'article 12.5 du Règlement financier de l'ONU. UN 4- وبالإضافـة إلـى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، اضطلع المجلس باستعراضات في إطار المادة 12-5 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    Il indique que la liquidation s'est effectuée selon les règles et les principes énoncés à l'article 5.14 du Règlement financier de l'ONU. UN وأشار الأمين العام إلى أن مسار تصفية أصول العملية قد جرى وفقا للمبادئ والسياسات الواردة في البند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    Conformément à l'article VII du Règlement financier de l'ONU et à l'annexe y relative, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit du FNUAP. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والمرفق ذي الصلة، أصدرنا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات الصندوق.
    Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à des examens en vertu de l'article 12.5 du Règlement financier de l'ONU. UN 3 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، اضطلع المجلس بعمليات استعراض بمقتضى البند 12-5 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Conformément à l'article VII du Règlement financier de l'ONU et à l'annexe pertinente, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit. Président du Comité des commissaires UN 9 - وقد قمنا أيضا، وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقه ذي الصلة، بإصدار تقرير مطول عن مراجعتنا للبيانات المالية لموئل الأمم المتحدة.
    Ce faisant, il agit conformément à l'article 7.7 du Règlement financier de l'ONU. UN ويُقدم هذا الطلب وفقا للبند 7-7 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    a) Les comptes sont tenus conformément aux dispositions du Règlement financier de l'ONU tel qu'adopté par l'Assemblée générale, aux règles formulées par le Secrétaire général en application dudit règlement, notamment aux règles de gestion financière du Fonds, aux décisions du Conseil d'administration du PNUE et aux instructions administratives ainsi qu'aux principes comptables généralement acceptés; UN )أ( تمسك الحسابات وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة كما اعتمدته الجمعية العامة، ووفقا للقواعد التي وضعها اﻷمين العام بمقتضى اﻷنظمة النافذة، بما في ذلك القواعد المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والقرارات وأية قرارات محددة يتخذها مجلس إدارة البرنامج، والتعليمات اﻹدارية، وعملا بالمبادئ المحاسبية المقبولة عموما؛
    5.5 Aux termes de l'article 15.1 du Règlement financier de l'ONU, «les propositions de la Cour internationale de Justice pour le budget-programme sont établies par la Cour en consultation avec le Secrétaire général. Le Secrétaire général soumet ces propositions à l'Assemblée générale en les accompagnant des observations qu'il juge utiles.» UN ٥-٥ وينص البند ٥١-١ من المادة الخامسة عشرة من النظام المالي والقواعدة المالية لﻷمم المتحدة على أن تعـد محكمة العدل الدولية، بالتشاور مع اﻷمين العام، مقترحات الميزانية البرنامجية للمحكمة، ويقدم اﻷمين العام هذه المقترحات المتعلقة بالميزانية البرنامجية إلى الجمعية العامة، مشفوعة بما يراه مستصوبا من الملاحظات.
    Application des dispositions des règles de gestion financière et du Règlement financier de l'ONU. UN اﻹجراء تطبق اﻵليات المتوخاة في النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more