"du rapport annuel du secrétaire" - Translation from French to Arabic

    • التقرير السنوي للأمين
        
    • للتقرير السنوي للأمين
        
    • من التقرير السنوي لﻷمين
        
    • التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين
        
    • في التقرير السنوي لﻷمين
        
    • بالتقرير السنوي الذي أعده الأمين
        
    Il a fallu également coordonner l'action menée en vue de l'élaboration du rapport annuel du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme d'action. UN ويشمل الأمر أيضا تنسيق الجهود لإعداد التقرير السنوي للأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    Pendant une semaine chaque printemps, le Processus se réunit pour un échange de vues complet à partir du rapport annuel du Secrétaire général et en mettant plus particulièrement l'accent sur deux thèmes. UN وتنعقد هذه العملية، لمدة أسبوع في ربيع كل سنة لإجراء تبادل شامل على أساس التقرير السنوي للأمين العام. ولكن مع تركيز خاص على قضيتين.
    La Commission sera saisie du rapport annuel du Secrétaire général (E/CN.4/2006/49). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التقرير السنوي للأمين العام (E/CN.4/2006/49).
    Le but du plan d'action est de systématiser et d'organiser de manière plus efficace les modalités de surveillance et de communication utilisées, depuis plusieurs années, pour la collecte de renseignements en vue de l'établissement du rapport annuel du Secrétaire général. UN 56 - والهدف من خطة العمل هو إخضاع ممارسة الرصد والإبلاغ القائمة، التي ظلت أساسا لجمع المعلومات للتقرير السنوي للأمين العام لعدة سنوات، لمنهجية معينة وتنظيمها بصورة أكثر فعالية.
    a Données tirées du rapport annuel du Secrétaire général sur la composition du Secrétariat, qui sera soumis à l'Assemblée générale à sa présente session. UN )أ( استمدت هذه البيانات من التقرير السنوي لﻷمين العام المعنون " تكوين اﻷمانة العامة " الذي سيعرض على الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    Il est chargé d'assurer la coordination lors de l'élaboration du rapport annuel du Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN ويقوم الممثل الخاص بوظيفة المنسق في إعداد التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن.
    a) A décidé de poursuivre l'examen du rapport annuel du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne A/51/432. à la reprise de sa cinquante et unième session; UN )أ( قررت مواصلة النظر في التقرير السنوي لﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية)١١٨( أثناء دورتها الحادية والخمسين المستأنفة؛
    Les parties aux conflits énumérées dans les annexes du rapport annuel du Secrétaire général ont arrêté quatre plans d'action formels pour recenser et libérer les enfants incorporés dans les forces combattantes et pour empêcher d'autres recrutements d'enfants. UN فقد اتفقت الأطراف المتنازعة المدرجة في مرفقات التقرير السنوي للأمين العام على أربع خطط عمل رسمية لتحديد الأطفال المجندين في صفوف القوات المتحاربة وإطلاق سراحهم ومنع تجنيد المزيد منهم.
    Elle aide considérablement l'Assemblée générale à effectuer l'examen et l'évaluation annuels de la situation concernant les questions maritimes et le droit de la mer, et notamment l'élaboration du rapport annuel du Secrétaire général comme document de base du débat. UN وهي تقدم المساعدة الفنية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في استعراضها وتقييمها السنويين للتطورات ذات الصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار، ويشمل ذلك إعداد التقرير السنوي للأمين العام للأمم المتحدة ليكون أساسا لتلك المناقشات.
    Dans le cadre de ce point de l'ordre du jour, la Réunion était saisie du rapport annuel du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer (A/63/63). UN 108 - في إطار هذا البند من جدول الأعمال، كان معروضا على الاجتماع التقرير السنوي للأمين العام بشأن المحيطات وقانون البحار A/63/63.
    Il a été observé que la date de publication du rapport annuel du Secrétaire général était calculée pour permettre à l'Assemblée générale d'examiner le point de l'ordre du jour relatif aux océans et au droit de la mer. UN 110 - ولوحظ أن التقرير السنوي للأمين العام نُشر في توقيت يمكّن الجمعية العامة من التداول بشأن بند جدول الأعمال المتعلق بالمحيطات وقانون البحار.
    Outre ces activités, la CNUCED s'est aussi chargée du rapport annuel du Secrétaire général de l'ONU sur la dette extérieure et le développement, Pour un règlement durable du problème de la dette des pays en développement, qui sert de document de base aux négociations de l'Assemblée générale sur le règlement de la dette extérieure et le développement. UN وإضافة إلى هذه الأنشطة، أعد الأونكتاد أيضاً التقرير السنوي للأمين العام للأمم المتحدة المتعلق بالدين الخارجي والتنمية والمعنون نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية. ويُستخدم هذا التقرير بوصفه وثيقة معلومات أساسية للمفاوضات التي تجريها الجمعية العامة بشأن إيجاد حل للدين الخارجي والتنمية.
    La Commission sera saisie du rapport annuel du Secrétaire général (E/CN.4/2005/53). UN وسيعرض على اللجنة التقرير السنوي للأمين العام (E/CN.4/2005/53).
    Le Conseil sera saisi du rapport annuel du Secrétaire général sur la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et l'application intégrale de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, y compris les progrès réalisés dans la prise en compte systématique de l'égalité des sexes. UN وسيعرض على المجلس التقرير السنوي للأمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع للمرأة والتنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين، بما في ذلك التقدم المحرز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    La Commission sera saisie du rapport annuel du Secrétaire général (E/CN.4/2004/52). UN وسيُعرض على اللجنة التقرير السنوي للأمين العام (E/CN.4/2004/52).
    Ce problème a été porté à l'attention de l'Assemblée, à sa huitième session (2002), lors du débat consacré à l'examen du rapport annuel du Secrétaire général. UN وفي الدورة الثامنة (2002) وأثناء مناقشة التقرير السنوي للأمين العام، وجِّه اهتمام الجمعية إلى هذه المشكلة.
    1.71 Le Groupe des politiques et de la planification appuie le Secrétaire général dans la fixation des priorités en matière de politiques, notamment en aidant à la gestion du Comité des politiques et en contribuant à la rédaction du rapport annuel du Secrétaire général sur les travaux de l'Organisation. UN 1-71 وتدعم وحدة السياسات والتخطيط وضع الأولويات السياساتية للأمين العام، وذلك بوسائل منها دعمها وإدارتها للجنة السياسات ودورها في إعداد التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Il a été rappelé que la date de publication du rapport annuel du Secrétaire général était fixée de façon à permettre à l'Assemblée générale d'examiner le point de l'ordre du jour relatif aux océans et au droit de la mer et que, par conséquent, le rapport ne serait plus à jour au moment où la Réunion des États parties en était saisie. UN وأشير إلى أن موعد نشر التقرير السنوي للأمين العام كان محدداً بفترة معينة ليتسنى للجمعية العامة مناقشة بند جدول الأعمال المتعلق بالمحيطات وقانون البحار. وفي هذا الصدد، تم التأكيد مجددا على الرأي القائل بأنه عندما ينظر اجتماع الدول الأطراف في التقرير، تكون المعلومات الواردة فيه قد أصبحت قديمة.
    Les délégations se sont de manière générale félicitées du rapport annuel du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer, qu'ils ont trouvé complet et informatif. UN 27 - أعربت الوفود عن تقديرها العام للتقرير السنوي للأمين العام عن المحيطات وقانون البحار وأشـارت إلى كونـــــه شاملا وحافلا بالمعلومات.
    Il tient compte des vues exprimées par les délégations sur le suivi des décisions prises par le Conseil économique et social à la première session ordinaire du Conseil d'administration, en 1996, et doit être lu en conjonction avec les rapports soumis par d'autres fonds et programmes au Conseil, et les sections pertinentes du rapport annuel du Secrétaire général au Conseil économique et social. UN وقد روعيت فيه اﻵراء التي أبدتها الوفود التي تكلمت عن متابعة تنفيذ المقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الدورة العادية اﻷولى للمجلس التنفيذي التي عقدت في عام ١٩٩٦، وينبغي أن يُقرأ بالاقتران مع التقارير المقدمة إلى المجلس من الصناديق والبرامج اﻷخرى ومع الفروع ذات الصلة من التقرير السنوي لﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Établissement, en collaboration avec les organismes des Nations Unies, du rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale consacré à la lutte antimines UN :: القيام بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة بتجميع التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام
    a) Décide de poursuivre l'examen du rapport annuel du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne A/51/432. à la reprise de sa cinquante et unième session; UN )أ( تقرر مواصلة النظر في التقرير السنوي لﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية)١( أثناء دورتها الحادية والخمسين المستأنفة؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport annuel du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne A/50/459. et prend note également des vues exprimées par les États Membres; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير السنوي الذي أعده الأمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية)١(، وتحيط علما أيضا بما أعربت عنه الدول اﻷعضاء من آراء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more