"du rapport statistique" - Translation from French to Arabic

    • بالتقرير الإحصائي
        
    • التقرير الإحصائي
        
    • في الاستعراض الإحصائي
        
    • التقرير الاحصائي
        
    Pris note du rapport statistique du Bureau des services d'achats interorganisations (DP/2002/32); UN أحاط علما بالتقرير الإحصائي لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات (DP/2002/32)؛
    1. Prend note du rapport statistique annuel sur les activités d'achat du système des Nations Unies en 2013 (DP/OPS/2014/5); UN ١ - يحيط علماً بالتقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة مشتريات منظومة الأمم المتحدة لعام 2013 (DP/OPS/2014/5)؛
    Pris note du rapport statistique annuel sur les activités d'achat du système des Nations Unies (DP/2009/37). UN أحاط علما بالتقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة المشتريات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (DP/2009/37).
    Il a également collecté les données nécessaires à l'élaboration du rapport statistique annuel sur les achats des Nations Unies (2008). UN وأعد المكتب أيضا التقرير الإحصائي السنوي لعام 2008 عن مشتريات الأمم المتحدة.
    :: La présentation du rapport statistique devrait être revue en 2005 et de nouveau révisée en 2006 UN إعداد نموذج منقح عن التقرير الإحصائي في عام 2005 ومواصلة تنقيحه في عام 2006.
    Certains chiffres du présent rapport peuvent différer de ceux du rapport statistique et financier 2013 [DP/FPA/2014/5 (Part I)/Add.1], puisque le présent rapport mentionne les recettes brutes annuelles tirées a) des sommes transférées à la rubrique Autres produits au titre du remboursement de charges fiscales, b) des remboursements aux donateurs et c) du recouvrement des coûts indirects. UN وقد تختلف بعض الأرقام الواردة هنا عن تلك الواردة في الاستعراض الإحصائي والمالي لعام 2013 (DP/FPA/2014/5 (Part I)/Add.1)، نظراً لأن هذا التقرير يورد الإيرادات السنوية لكل من: (أ) التحويلات إلى إيرادات أخرى من أجل سداد الرسوم الضريبية؛ (ب) والتسديدات للمانحين؛ (ج) واسترداد التكاليف غير المباشرة.
    1. Prend note du rapport statistique annuel sur les activités d'achat du système des Nations Unies (DP/OPS/2012/8); UN 1 - يحيط علماً بالتقرير الإحصائي السنوي المتعلق بأنشطة مشتريات منظومة الأمم المتحدة، لسنة 2011 (DP/OPS/2012/8)؛
    1. Prend note du rapport statistique annuel sur les activités d'achat du système des Nations Unies (DP/2008/51); UN 1 - يحيط علما بالتقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (DP/2008/51)؛
    1. Prend note du rapport statistique annuel sur les activités d'achat du système des Nations Unies en 2013 (DP/OPS/2014/5); UN ١ - يحيط علماً بالتقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة مشتريات منظومة الأمم المتحدة لعام 2013 (DP/OPS/2014/5)؛
    1. Prend note du rapport statistique annuel sur les achats des Nations Unies pour 2012 et des activités d'achat du système des Nations Unies en 2012; UN ١ - يحيط علما بالتقرير الإحصائي السنوي لعام 2012 عن مشتريات الأمم المتحدة وأنشطة الشراء التي اضطلعت بها المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في عام 2012؛
    1. Prend note du rapport statistique annuel sur les achats des Nations Unies pour 2012 et des activités d'achat du système des Nations Unies en 2012; UN ١ - يحيط علما بالتقرير الإحصائي السنوي لعام 2012 عن مشتريات الأمم المتحدة وأنشطة الشراء التي اضطلعت بها المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في عام 2012؛
    1. Prend note du rapport statistique annuel sur les activités d'achat du système des Nations Unies (DP/OPS/2012/8); UN 1 - يحيط علماً بالتقرير الإحصائي السنوي المتعلق بأنشطة مشتريات منظومة الأمم المتحدة، لسنة 2011 (DP/OPS/2012/8)؛
    L'Assemblée générale prend acte du rapport statistique du Comité administratif de coordination sur la situation budgétaire et financière des organismes des Nations Unies. UN إن الجمعية العامة تحيط علما بالتقرير الإحصائي الصادر عن لجنة التنسيق الإدارية بشأن حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية().
    1. Prend note avec satisfaction du rapport statistique annuel sur les activités d'achat du système des Nations Unies (DP/2010/38 et DP/2010/38/Corr.1); UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير الإحصائي السنوي المتعلق بأنشطة الشراء التي اضطلعت بها كيانات منظومة الأمم المتحدة (DP/2010/38 و DP/2010/38/Corr.1)؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport statistique annuel sur les activités d'achat du système des Nations Unies (DP/2010/38 et DP/2010/38/Corr.1); UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير الإحصائي السنوي المتعلق بأنشطة الشراء التي اضطلعت بها كيانات منظومة الأمم المتحدة (DP/2010/38 و DP/2010/38/Corr.1)؛
    9. Prend note avec satisfaction du rapport statistique annuel sur les activités d'achat des organismes du système des Nations Unies (DP/2009/37) et se félicite de la présentation et de l'analyse des données qui y figurent. Projet de budget d'appui biennal pour l'exercice 2010-2011 UN 9 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة الشراء التي اضطلعت بها المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة (DP/2009/37)، ويرحب بما شمله التقرير من عرض وتحليل للبيانات.
    Source : Données tirées du rapport statistique établi par le Centre de calcul, section des statistiques, CONALFA 2007. UN المصدر: بيانات مأخوذة من التقرير الإحصائي الذي وضعه قسم الإحصاء في مركز الحساب باللجنة الوطنية لمحو الأمية، 2007.
    :: La présentation du rapport statistique devrait être revue en 2005 et de nouveau révisée en 2006. [B.c.1] UN :: إعداد نموذج منقح عن التقرير الإحصائي في عام 2005 ومواصلة تنقيحه في عام 2006 [باء-ج-1]
    Sources: Annuaire statistique national, 2000; les chiffres pour 2001 sont tirés du rapport statistique sur le développement économique et social national, 2001. UN المصدر: الحولية الإحصائية الوطنية الصينية، 2000؛ أرقام عام 2001 مستمدة من التقرير الإحصائي لعام 2001 بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية.
    Certains chiffres du présent rapport peuvent être différents de ceux du rapport statistique et financier 2011 (DP/FPA/2012/6, Partie I, Add.1) puisque le présent rapport sur les contributions (DP/FPA/2012/7) mentionne les recettes brutes annuelles et non les remboursements des années antérieures. UN وقد تختلف بعض الأرقام الواردة في هذا التقرير عن تلك الواردة في الاستعراض الإحصائي والمالي لعام 2011 DP/FPA/2012/6) ، الجزء الأول، و Add.1) بالنظر إلى أن هذا التقرير المتعلق بالمساهمات (DP/FPA/2012/7) يورد إجمالي الإيرادات السنوية وليس الأموال المستردة من سنوات سابقة.
    Certains chiffres du présent rapport peuvent différer de ceux du rapport statistique et financier 2012 (DP/FPA/2013/3 (Part I)/Add.1), puisque le présent rapport mentionne les recettes brutes annuelles et non les remboursements des années antérieures. UN وقد تختلف بعض الأرقام الواردة في هذا التقرير عن تلك الواردة في الاستعراض الإحصائي والمالي لعام 2012، DP/FPA/2013/3 (Part I)/Add.1، بالنظر إلى أن التقرير المتعلق بالمساهمات (DP/FPA/2013/4) يورد الإيرادات السنوية وليس الأموال المستردة من سنوات سابقة.
    Début 2013, il a également établi un Rapport sur les indicateurs clefs, qui peut être considéré comme un complément du rapport statistique. UN وقامت الوزارة أيضا، في أوائل عام 2013، بإعداد تقرير عن المؤشرات الأساسية، يمكن اعتباره وثيقة مرفقة مع التقرير الاحصائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more