"du rapport sur le développement" - Translation from French to Arabic

    • تقرير التنمية
        
    • لتقرير التنمية
        
    • بتقرير التنمية
        
    • وتقرير التنمية
        
    • التقرير عن التنمية
        
    • تقرير عن التنمية
        
    Cinquième numéro du Rapport sur le développement durable en Afrique UN العدد الخامس من تقرير التنمية المستدامة في أفريقيا
    Une description du thème du Rapport sur le développement humain de 2012 la conclut. UN وتُختتم المذكرة بشرح لموضوع تقرير التنمية البشرية لعام 2012.
    Le document comprend également une description du thème du Rapport sur le développement humain 2012. UN وتتضمن الوثيقة أيضا وصفا لموضوع تقرير التنمية البشرية لعام 2012.
    Bureau des politiques de développement (BPD), bureaux régionaux, bureaux de pays, Bureau du Rapport sur le développement humain (HDRO) UN مكتب السياسات الإنمائية، مكاتب إقليمية، مكاتب قطرية، مكتب تقرير التنمية البشرية
    Il fera également le point sur l'état d'avancement du Rapport sur le développement humain de 2012. UN وسيتضمن التقرير آخر معلومات عن الأعمال التحضيرية لتقرير التنمية البشرية لعام 2012.
    Certaines délégations ont félicité le nouveau Directeur du Bureau du Rapport sur le développement humain de sa nomination. UN وأعربت بعض الوفود عن تهانئها للمدير المقبل لمكتب تقرير التنمية البشرية.
    :: Dans la livraison de 2010 du Rapport sur le développement humain, le Royaume de Bahreïn se situe au trente-neuvième rang, ce qui représente un meilleur classement que celui de nombreux autres pays et un niveau très élevé de développement humain; UN :: ما أشار إليه تقرير التنمية البشرية، للعام 2010، من أن ترتيب البحرين يصل إلى 39، والذي يعتبر ترتيبا عاليا مقارنة بكثير من الدول وأن البحرين تعتبر من بلدان التنمية البشرية المرتفعة جدا.
    Cette réunion avait pour objet d'examiner les moyens de veiller à ce que des données internationales pertinentes soient transmises au Bureau du Rapport sur le développement humain. UN والهدف من هذا الاجتماع هو مناقشة السبل الكفيلة بضمان إحالة البيانات الدولية ذات الصلة إلى مكتب تقرير التنمية البشرية.
    Cet organe, qui s'est réuni à deux reprises, fournit des évaluations virtuelles permanentes et des conseils au Bureau du Rapport sur le développement humain; UN وقد اجتمع هذا الفريق مرتين وهو يتيح المجال لتنفيذ استعراضات فعلية وإسداء المشورة إلى مكتب تقرير التنمية البشرية؛
    Réunions avec des experts, le PNUD, les représentants de gouvernements et d'autres parties prenantes dans le cadre de la préparation du Rapport sur le développement humain 2011 UN اجتماعات مع الخبراء وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومات وأطراف معنية أخرى لإعداد تقرير التنمية البشرية لعام 2011
    Certaines délégations ont félicité le nouveau Directeur du Bureau du Rapport sur le développement humain de sa nomination. UN وأعربت بعض الوفود عن تهانئها للمدير المقبل لمكتب تقرير التنمية البشرية.
    Plusieurs des auteurs du Rapport sur le développement dans le monde 2010 font partie de l'Institut. UN ولدى المعهد مساهمون متعددون في إعداد تقرير التنمية في العالم لعام 2010.
    Par souci de facilité et de rapidité d'accès et d'examen, les valeurs et les méthodes sont publiées sur le site Web du Bureau du Rapport sur le développement humain. UN ونشرت تلك القيم والأساليب على الموقع الشبكي لمكتب تقرير التنمية البشرية لتعجيل وتيسير الحصول عليها واستعراضها.
    Mesure de suivi adoptée par le Bureau du Rapport sur le développement humain UN إجراءات المتابعة المتخذة من قبل مكتب تقرير التنمية البشرية
    Le Bureau du Rapport sur le développement humain a décidé d'avertir dorénavant au préalable les pays concernés. UN وشرع مكتب تقرير التنمية البشرية في إشعار البلدان المتأثرة سلفا.
    Le Bureau du Rapport sur le développement humain a déployé des efforts importants aux fins de conférer davantage de transparence à la préparation du Rapport sur le développement humain et à la collecte des données, en adoptant notamment les mesures suivantes : UN يبذل المكتب جهودا كبيرة لتعزيز شفافية عملية إعداد البيانات وجمعها من أجل تقرير التنمية البشرية، بوسائل منها:
    Examen informel des conclusions du Rapport sur le développement humain, avec la participation des organismes des Nations Unies et des partenaires UN استعراض غير رسمي لاستنتاجات تقرير التنمية البشرية، منظمات الأمم المتحدة وشركاؤها
    Examen informel des conclusions du Rapport sur le développement humain au Centre de développement de l'OCDE UN استعراض غير رسمي لاستنتاجات تقرير التنمية البشرية، مركز التنمية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    La nécessité d'une telle approche se fait évidente à la lecture du Rapport sur le développement humain 2002 publié par le Programme des Nations Unies pour le développement. UN والحاجة إلى هذه الاستراتيجية واضحة من قراءة لتقرير التنمية البشرية لعام 2002 لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le montant fixe qui serait alloué au Bureau du Rapport sur le développement humain, à compter de 2004, est de 5,3 millions de dollars. UN 35 - الاعتماد القار المقترح لتقرير التنمية البشرية هو 5.3 ملايين دولار كي يدخل حيز النفاذ في عام 2004.
    S'agissant du Rapport sur le développement humain, la participation de l'Institut s'est limitée au travail de fond, notamment à l'évaluation du travail des femmes. UN أما فيما يتعلق بتقرير التنمية البشرية لعام ٥٩٩١، فقد ركز المعهد إسهامه على المجالات الفنية، مثل تقييم عمل المرأة.
    Les représentants d'un groupe régional et d'une délégation ont fait observer qu'il aurait pu y avoir davantage de cohérence et de coordination entre les auteurs du Rapport sur le commerce et le développement, du World Investment Report et du Rapport sur le développement économique en Afrique pour ce qui est des enseignements et des constatations tirés au sujet de l'investissement étranger direct. UN وأشار ممثل مجموعة إقليمية وممثل أحد الوفود إلى أنه كان بالإمكان تحقيق قدر أكبر من الاتساق والتنسيق بين من أعدوا تقرير التجارة والتنمية، وتقرير الاستثمار العالمي، وتقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا فيما يخص الرسائل الموجهة والاستنتاجات المتصلة بالاستثمار الأجنبي المباشر.
    37. Pour le débat de haut niveau du Conseil, les États Membres disposeront de la Situation économique et sociale dans le monde et du Rapport sur le développement dans le monde. UN ٧٣ - ستتاح " الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " ، و " التقرير عن التنمية الاجتماعية " للجزء الرفيع المستوى من المجلس.
    Cette évaluation s'inspirera de l'analyse entreprise en vue de la rédaction du Rapport sur le développement industriel mondial et du rapport de l'ONUDI pour la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés à venir. UN وسيستفاد في هذا التقييم من التحليل الذي أجري لاعداد المنشور المسمى " تقرير عن التنمية الصناعية في العالم " ومن تقرير اليونيدو الذي سيقدم إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المرتقب المعني بأقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more