"du rouge" - Translation from French to Arabic

    • أحمر
        
    • الأحمر
        
    • احمر
        
    • أحمرُ
        
    • بالأحمر
        
    • أحمرا
        
    • أحمراً
        
    • أحمرَ
        
    • الروج
        
    Et quelques-uns de ces lézards porteront du rouge à lèvres. Open Subtitles أيضاً، بعض من تلك السحالي ستصع أحمر الشفاه.
    La note indique qu'elle était ici a 8h35 portant du rouge a lèvre d'un rouge profond. Open Subtitles الإيصال يشير أنها كانت هنا عند 8: 35 صباحاً, وتضع أحمر شفاه داكن
    Approche, je vais te remettre du rouge à lèvres. Et voilà. Open Subtitles هيا، اسمحوا لي أن إصلاح أحمر الشفاه الخاصة بك.
    Dès que le truc passe du rouge au vert, regardez l'enfant... Open Subtitles فى الوقت الذى يتحول اللون من الأحمر الى الأخضر
    tu me laisseras mettre du rouge et mettre des chaussures à talon comme les fées ? Open Subtitles عندما اكبر ستستمح لي بوضع احمر الشفاه ورتداء حذاء بكعب عالي مثل الجنيات؟
    Alors, je ne suis plus le troll sous le pont qui grogne et renâcle, il y a du rouge à lèvre sur le cochon maintenant et regarde la danse du singe ? Open Subtitles لذا أنا لم أعد القزم تحت الجسر الذي يهمهم و يشخر هناك أحمر الشفاه على هذا الخنزير الآن
    Je l'ai échangé contre du rouge à lèvres. Open Subtitles نعم، أنا المتداولة لها أحمر الشفاه لذلك.
    Il y avait du rouge à lèvres sur une tasse sur votre table. Open Subtitles كان هناك أحمر شفاه على ذلك الكوب على طاولتك
    Ça a été écrit avec du rouge à lèvres sur le string d'une strip-teaseuse. Open Subtitles وقد كتب في أحمر الشفاه على ثونغ متجرد ل.
    Qui aurait cru qu'une nouille avec du rouge à lèvres me réveillerait ? Open Subtitles من كان يعلم أن مغفلة تضع أحمر شفاه ستلقنني درساً؟
    Tu laisses du rouge à lèvres partout sur la canette même si tu ne prends qu'une gorgée. Open Subtitles آخر مرة ، كان أحمر شفاهك على جميع العلبة مع أنك أخذتي رشفة واحدة فقط
    Ils mettent juste du rouge à lèvres sur un aspirateur. Open Subtitles كلُّ ما يقومون به هو وضع أحمر الشّفاه على مكنسة كهربائيّة
    Dès que le truc passe du rouge au vert, regardez l'enfant... Open Subtitles فى الوقت الذى يتحول اللون من الأحمر الى الأخضر
    - C'est déjà en train de chuter. - Cap, on est hors du rouge, Open Subtitles انه يهبط بالفعل يا كاب , لقد خرجنا من اللون الأحمر
    J'aimerais un verre du rouge que j'ai bu l'autre jour. Open Subtitles هل لي بكأس من النبيذ الأحمر الذي تناولته قبل أيام؟
    Donc,mesparentsont vendu et sont partis voyager, tandisqueje restaisharceler une de 12 ans pour du rouge à lèvre. Open Subtitles ,اذا والداي ذهبا وسأبقى بالمنزل لأتجادل مع فتاة عمرها 12 عاماً بشان احمر الشفاة
    Ici on se soucie de savoir si mes sous-vêtements sont en soie ou si je mets du rouge à lèvres. Open Subtitles ونحن هنا فقط نهتم بازيائنا ولون احمر الشفاة الخاص بنا
    Je n'ai pas la marque, mais c'est du rouge à lèvres. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُحدّدَ مكان الصنفَ أَو منتج لَكنَّه بالتأكيد أحمرُ شفاه. من المحتمل الجدة.
    Cherche du rouge. J'ai tout noté en rouge. Open Subtitles فقط ابحثي عن أي شيء أحمر لقد علّمتها بالأحمر
    Oh, au fait, je porte du rouge donc je t'enverrai un tableau Pinterest avec tes options vestimentaires. Open Subtitles بالمناسبة، سأرتدي ثوبا أحمرا لذا سأرسل لك قائمة بخيارات الأثواب التي يمكنك أن ترتديها
    Un cheval s'excite en voyant du rouge. Open Subtitles أي حصان سَيَنفعلُ عندما يَرى أحمراً
    Elles ont peint leurs ongles, poudré leur visage, mis du rouge à lèvres. Open Subtitles صَبغوا أظافرَهم، وَضعوا المسحوق على وجوهِهم، إستعملوا أحمرَ شفاه.
    Elisabeth, Debbie Weaver a passé toute la matinée à mettre du rouge à lèvre sur ses dents pour venir te parler Open Subtitles اليزبث ديبي ويفر قضت الصباح كله تضع الروج على اسنانها لتتحدث اليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more