"du sac" - Translation from French to Arabic

    • من الحقيبة
        
    • من الكيس
        
    • من حقيبة
        
    Ça provient du sac en plastique qui contenait la méthamphétamine. Open Subtitles انبعث من الحقيبة البلاستيكية التي تحمل غاز الميثان
    Prends la boite au fond du sac. Open Subtitles حسنا، والاستيلاء الآن مربع في الجزء السفلي من الحقيبة
    Et Edmond arrive à se libérer du sac... il nage, il nage loin de l'île de Monte Cristo. Open Subtitles و ايدموند يخرج حرا من الحقيبة ويسبح و يسبح الى جزير مونتي كريستو
    Le coup du sac n'était pas suffisant ? Open Subtitles ألا تكفي الحقيبة البالية و التي أسوء من الكيس لإهانتي؟
    Je l'ai sorti du sac et me suis mise à le regarder. Open Subtitles قمت باخراج القدم من الكيس و أخذت أنظر اليها
    J'ai entendu des bips venant du sac de livraison. C'était dans le fond du sac. Open Subtitles سمعت رنينة من حقيبة التوصيل كان في أسفل الحقيبة
    Ai-je laisser sortir le chat du sac ? Meow . Ouais, vous avez un peu . Open Subtitles كان على أن أخرج القطة من الحقيبة ,مياو أجل لديك القليل.
    Il a éjecté ses affaires hors du sac pour l'empêcher de partir. Open Subtitles أخرج أشيائها من الحقيبة لمنعها من المغادرة
    Il a sorti t-shirt du sac et a pissé dessus. Open Subtitles لقد أخرج قميصي من الحقيبة و تبول عليه.
    Ne pas manger le sucre directement hors du sac? Open Subtitles لا تأكل السكر مباشرة للخروج من الحقيبة ؟
    J'ai raté le premier en sortant le putter du sac. Open Subtitles فشلت في المرة الأولي من إخراج مضرب الغولف من الحقيبة
    Le chat sort du sac. Tu dois y aller. Open Subtitles القطة خرجت من الحقيبة , يا صديقي يجب عليك فعلها
    Sors les bouteilles du sac. Open Subtitles أخرج الخمر من الحقيبة
    Tu laisses le chat partir du sac Open Subtitles يمكنك السماح لقطة للخروج من الحقيبة.
    Enlève le du sac ... et mets-y ça à la place. Open Subtitles اوه - اخرجه من الحقيبة - وضع هذا بدلا عنه
    Donne-moi 100 dollars du sac à dos. Open Subtitles ستوي أعطني 100 دولار من الحقيبة
    Provenant du sac que vous avez utilisé pour l'asphyxier. Open Subtitles لقد أتى من الكيس الذي استخدمته لخنقها
    les empreintes du sac où était la tête. Open Subtitles تحليل بصمات الأصابع التي أخذت من الكيس
    Ne te précipite pas hors du sac. Open Subtitles لا تتركي غرورك يخرج من الكيس مبكراً.
    Sors ça du sac et mets-le dans l'appareil. Open Subtitles أخرجه من الكيس و ضعه في الآلة
    J'ai réussis à prendre des lettres du sac du messager royal... donc j'ai une excuse pour visiter Ella. Open Subtitles قررت أن أسرق بعض الرسائل من حقيبة ساعي البريد الملكي لذا لدي حجتي التي تسمح لي بزيارة إيلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more