"du secrétaire général sur la réforme" - Translation from French to Arabic

    • الأمين العام عن إصلاح
        
    • الأمين العام بشأن إصلاح
        
    • للأمين العام عن إصلاح
        
    • من اﻷمين العام عن إصلاح
        
    • الأمين العام المتعلقة بإصلاح
        
    • من اﻷمين العام بشأن إصلاح
        
    • اﻷمين العام عن اﻹصلاح
        
    • اﻷمين العام المتعلق باﻹصلاح
        
    • اﻷمين العام عن إصلاح عملية
        
    • اﻷمين العام عن إصلاح نظام
        
    • للأمين العام والمعنية بإصلاح
        
    • الأمين العام عن تحسين
        
    Rapport du Secrétaire général sur la réforme des engagements UN تقرير الأمين العام عن إصلاح نظام التعاقد
    Rapport du Secrétaire général sur la réforme du Département de l'Assemblée générale UN تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    Les recommandations de ce groupe, qui sont présentées dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de l'Organisation, ont appelé notre attention. UN وقد استرعي انتباهنا إلى توصيات ذلك الفريق الواردة في تقرير الأمين العام بشأن إصلاح المنظمة.
    La troisième catégorie de propositions correspond à ce qui était appelé < < recommandation > > dans le rapport précédent du Secrétaire général sur la réforme de l'Organisation. UN وتتعلق الفئة الثالثة من المقترحات بما كان يسمى بتوصيات في التقرير السابق للأمين العام عن إصلاح المنظمة.
    A/C.5/52/46 Note du Secrétaire général sur la réforme des achats (résolution 52/226 A de l'Assemblée générale, par. 4, 8 et 10) UN A/C.5/52/46 مذكرة من اﻷمين العام عن إصلاح نظام الشراء )قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٦ ألف، الفقرات ٤ و ٨ و ١٠(
    En attendant que l'Assemblée générale examine à sa soixante et unième session les propositions du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines, le Secrétariat devrait être autorisé à poursuivre la pratique qui consiste, en procédant au cas par cas, à rengager le personnel employé au titre de contrats de la série 100. UN وفي انتظار نظر الجمعية العامة في مقترحات الأمين العام المتعلقة بإصلاح إدارة الموارد البشرية في دورتها الحادية والستين، تلتمس الأمانة العامة الموافقة على الاستمرار في الممارسة المتمثلة في إعادة تعيين الموظفين العاملين بموجب عقود المجموعة 100، وذلك على أساس كل حالة على حدة.
    E/1997/5 Note du Secrétaire général sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies et son incidence sur la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN E/1997/5 مذكرة من اﻷمين العام بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة وأثره على اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Le rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion, y compris dans le domaine des ressources humaines, établi sur la base des travaux du Groupe de travail sera présenté à l’Assemblée générale dans le courant de sa cinquante-troisième session. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقرير اﻷمين العام عن اﻹصلاح اﻹداري، بما فيه اﻹصلاح في مجال إدارة الموارد البشرية، الذي أفاد من أعمال فرقة العمل تلك.
    Les propositions concernant les fonctions jugées indispensables dans les opérations de paix sont consignées dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de la catégorie du service mobile dont l'Assemblée générale sera saisie à sa soixantième session. UN وقد تعرض تقرير الأمين العام عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للمقترحات المتعلقة بالمهام التي يوجد حاجة مستمرة إليها في عمليات السلام، وسيعرض هذا التقرير على الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الستين.
    Rapport du Secrétaire général sur la réforme de la Commission économique pour l'Europe UN تقرير الأمين العام عن إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    Le Comité consultatif se saisira de ces questions dans le cadre de l'examen du rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines. UN وستتناول اللجنة الاستشارية هذه المسائل في سياق نظرها في تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    Rapport du Secrétaire général sur la réforme du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences UN تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    Rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines UN تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية
    Ce projet fait suite à une recommandation figurant dans un rapport rédigé en 2000, à l'intention du Secrétaire général, sur la réforme des opérations de maintien de la paix de l'ONU. UN وهذا المشروع ناشئ عن توصية وردت في تقرير أُعدَّ في عام 2000 وقُدم إلى الأمين العام بشأن إصلاح عمليات حفظ السلام.
    :: Une réunion pour donner suite au rapport du Secrétaire général sur la réforme du secteur de la sécurité et sur l'édification de la paix en Afrique de l'Ouest UN :: عقد اجتماع واحد لمتابعة تقرير الأمين العام بشأن إصلاح القطاع الأمني وبناء السلام في غرب أفريقيا
    Publication d'un rapport du Secrétaire général sur la réforme du secteur de la sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن إصلاح قطاع الأمن
    D'autre part, à la demande du Comité spécial, un rapport du Secrétaire général sur la réforme du secteur de la sécurité au niveau mondial est en cours d'élaboration. UN وبالإضافة إلى هذا، وبناء على طلب اللجنة الخاصة، يجري إعداد تقرير شامل للأمين العام عن إصلاح القطاع الأمني.
    Six grands domaines de renforcement de l'appui ont été notamment recensés, qui revêtent une importance cruciale pour la mise en œuvre des recommandations du rapport du Secrétaire général sur la réforme du secteur de la sécurité, à savoir : UN وأُقرَّ، على وجه التحديد، بستة مجالات رئيسية تتصل بتعزيز الدعم، باعتبارها ذات أهمية بالغة في تنفيذ التقرير الثاني للأمين العام عن إصلاح قطاع الأمن. وترد فيما يلي تفاصيل المجالات الرئيسية الست المحددة:
    f) Note du Secrétaire général sur la réforme du système interne d'administration de la justice au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (A/C.5/50/2 et Add.1); UN )و( مذكرة من اﻷمين العام عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )A/C.5/50/2 و Add.1(؛
    Le Groupe des 77 a demandé, à la 65e séance de la Commission, que celle-ci réexamine, à la soixante et unième session, les propositions du Secrétaire général sur la réforme des achats (A/60/846/Add.5). UN 15 - وقالت لقد طلبت المجموعة في الجلسة 65 للجنة أن تحيل اللجنة إلى الدورة الحادية والستين مقترحات الأمين العام المتعلقة بإصلاح نظام الشراء (A/60/846/Add.5).
    a) Note du Secrétaire général sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies et son incidence sur la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes E/1997/5. UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة وأثره على اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)٧٨(؛
    Les travaux en cours sur les questions relatives à l’administration du personnel sont exposés dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion qui sera présenté à l’Assemblée générale dans le courant de la cinquante-troisième session. UN ويتضمن تقرير اﻷمين العام عن اﻹصلاح اﻹداري، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، عرضا للعمل الجاري في مجال إدارة شؤون الموظفين. خامسا - آليات التشاور بين الموظفين واﻹدارة
    Lorsque le débat sur la réforme de l'ONU a réellement commencé, au titre du point 157 de l'ordre du jour, les délégations ont fait montre d'une certaine prudence, s'agissant notamment de la façon d'aborder le rapport du Secrétaire général sur la réforme. UN عندما بدأت المناقشات بشكل جاد بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة في إطار البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال، كانت الوفود باﻷحرى حذرة، وبخاصة بشأن كيفية مناقشة تقرير اﻷمين العام المتعلق باﻹصلاح.
    Les activités décrites aux paragraphes 36 et 37 du rapport du Secrétaire général sur la réforme des achats (A/52/534) et la création d'une page d'accueil sur Internet devraient entraîner une augmentation du nombre de fournisseurs intéressés. UN وأشار الى أن اﻷنشطة الوارد وصفها في الفقرتين ٣٦ و ٣٧ من تقرير اﻷمين العام عن إصلاح عملية الشراء )A/52/534(، وإنشاء صفحة استقبال على الشبكة الدولية من شأنها أن تؤدي الى زيادة عدد الموردين المحتملين.
    a) Rapport du Secrétaire général sur la réforme des achats (A/C.5/52/46); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام الشراء (A/C.5/52/46)؛
    Le Comité spécial se félicite des mesures prises par le Groupe de la réforme du secteur de la sécurité depuis sa création en 2009 et des travaux du Groupe de travail interinstitutions du Secrétaire général sur la réforme du secteur de la sécurité réalisés sous sa direction ainsi que de sa collaboration avec le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit. UN 137 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التّقدير بالجهود التي تبذلها وحدة إصلاح قطاع الأمن منذ تأسيسها في عام 2009، وبما يُنجَز من أعمال بواسطة قيادتها لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والتابعة للأمين العام والمعنية بإصلاح قطاع الأمن، وضمن إطار العمل المشترك بينها وبين الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون.
    Rapport du Secrétaire général sur la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre des contingents et du matériel leur appartenant (A/56/939) UN تقرير الأمين العام عن تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد للدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات (A/56/939)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more