"du service de prévention" - Translation from French to Arabic

    • فرع منع
        
    • فرع الوقاية
        
    • فرع مكافحة
        
    • دائرة منع
        
    Renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat UN تعزيز فرع منع الإرهاب التابع للأمانة العامة
    Sa délégation attache un intérêt tout particulier à la question du renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat. UN وأعلن أن وفده يعلق أهمية خاصة على مسألة تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة.
    Renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat UN تعزيز فرع منع الإرهاب التابع للأمانة العامة
    La délégation indienne tient à réaffirmer, toutefois, son ferme appui aux activités du Centre pour la prévention internationale du crime, en particulier celles du Service de prévention du terrorisme. UN وعلى الرغم من ذلك يود وفده أن يكرر الإعراب عن تأييده القوي لأنشطة مركز منع الجريمة الدولية، لا سيما فرع منع الإرهاب.
    La délégation croate se félicite donc du rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme. UN ولذلك، يرحب وفده بتقرير الأمين العام المتعلق بتعزيز فرع منع الإرهاب.
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat UN تقرير الأمين العام عن تعزيز فرع منع الإرهاب التابع للأمانة العامة
    C'est pourquoi les activités ayant trait à la criminalité informatique et les travaux élargis du Service de prévention du terrorisme ne bénéficiaient pas d'une aide. UN ولذلك فإن الأنشطة المتعلقة بمواضيع جرائم الإنترنت وتوسع عمل فرع منع الإرهاب لم تحظ بالتأييد.
    C'est pourquoi les activités ayant trait à la criminalité informatique et les travaux élargis du Service de prévention du terrorisme ne bénéficiaient pas d'une aide. UN ولذلك فإن الأنشطة المتعلقة بمواضيع جرائم الإنترنت وتوسع عمل فرع منع الإرهاب لم تحظ بالتأييد.
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat UN تقرير الأمين العام عن تعزيز فرع منع الارهاب في الأمانة العامة
    L'Assemblée générale ayant décidé, en 2002, de renforcer les activités du Service de prévention du terrorisme, une assistance technique a été apportée aux États, à leur demande ou à la demande du Comité contre le terrorisme. UN وبعد أن قررت الجمعية العامة في عام 2002 تعزيز أعمال فرع منع الإرهاب، قام الفرع بتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان، بناء على طلبها أو طلب لجنة مكافحة الإرهاب.
    Renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat UN تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة
    Renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat (suite) UN تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة (تابع)
    Renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat (suite) (A/C.5/57/L.47) UN تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة (تابع) (A/C.5/57/L.47)
    Renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat UN تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة
    Comme indiqué dans ce paragraphe, au cas où l'Assemblée générale approuverait le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat, il en résulterait des coûts supplémentaires d'un montant de 619 400 dollars, y compris les montants prévus au titre des contributions du personnel. UN وكما ذُكر فيها، ففي حالة موافقة الجمعية العامة على تعزيز فرع منع الإرهاب، ستنشأ تكاليف إضافية قدرها 400 619 دولار، شاملة احتياجات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat UN تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة
    IV. Renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat UN رابعا - تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة
    1. Renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat UN 1 - تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة
    2. Session exécutive sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat UN 2 - جلسة تنفيذية بشأن تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة
    Dans le cadre de notre coopération avec les efforts internationaux de lutte contre le terrorisme, nous accordons une place spéciale au travail du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité et nous appuyons l'idée d'un renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat. UN وفي سياق تعاوننا مع الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب، نثمِّن على وجه الخصوص عمل لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، ونؤيد فكرة تعزيز فرع الوقاية من الإرهاب في الأمانة العامة.
    L'Autriche est l'un des principaux contributeurs volontaires du Service de prévention du terrorisme de l'UNODC et de son projet mondial de renforcement du régime juridique contre le terrorisme. UN والنمسا واحد من كبار المساهمين الطوعيين في فرع مكافحة الإرهاب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفي مشروعه العالمي الرامي إلى تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب.
    Il souhaiterait donc que les propositions relatives au renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat figurent sur la liste des propositions de dépenses et ouvertures de crédits pour lesquelles la Commission devra établir des priorités. UN 68 - وقال إنه بالتالي يود أن تُدرج المقترحات المتعلقة بتعزيز دائرة منع الإرهاب التابعة للأمانة في قائمة النفقات المقترحة والاعتمادات المقترح فتحها، والتي يتعين على اللجنة تحديد الأولويات بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more