Les contributions au titre du Service des bâtiments ont été de 141 939 euros, partagées avec les autres organisations sises au CIV. | UN | وبلغت المساهمات المستحقة على خدمات إدارة المباني 939 141 يورو، وهي تكاليف مشتركة مع المنظمات الأخرى الكائنة في فيينا. |
12. Externalisation du Service des bâtiments | UN | الاستعانة بمصادر خارجية في خدمات إدارة المباني |
Solde de clôture du compte spécial du Service des bâtiments | UN | الرصيد الختامي لصندوق الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني |
Excédent net viré au compte spécial du Service des bâtiments | UN | صافي الفائض المنقول إلى صندوق الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني |
6. Le budget du Service des bâtiments est exécuté conformément au programme de travail. | UN | 6- ويجري تنفيذ ميزانية دائرة إدارة المباني وفقا لخطة العمل السـارية. |
Ces chiffres ne tiennent pas compte des postes du Service des bâtiments ni des postes d'agent des services généraux des bureaux extérieurs. | UN | ١ - باستثناء موظفي دائرة ادارة المباني وموظفي الخدمة العامة الميدانيين . |
Externalisation du Service des bâtiments | UN | `11` الاستعانة بمصادر خارجية في خدمات إدارة المباني. |
Transfert du financement de certains projets du budget du Service des bâtiments au Fonds commun pour le financement des réparations et remplacements importants, auquel contribue le Gouvernement autrichien; | UN | ● نقل بعض المشاريع من ميزانية خدمات إدارة المباني إلى الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية الذي تسهم فيه الحكومة النمساوية؛ |
Les dépenses ordinaires de remplacement des fenêtres sont imputées au budget du Service des bâtiments. | UN | ويجري تمويل تكاليف الإبدال المعتادة من صندوق خدمات إدارة المباني. |
8. Le budget du Service des bâtiments est exécuté conformément au programme de travail. | UN | 8- ويجري تنفيذ ميزانية خدمات إدارة المباني وفقا لخطة العمل السارية. |
Les dépenses au titre du Service des bâtiments ont été de 57 538 euros, partagées avec les autres organisations sises à Vienne. | UN | وبلغت المساهمات المستحقة على خدمات إدارة المباني 538 57 يورو، جرى تقاسمها بين المنظمات الكائنة في فيينا. |
Les dépenses au titre du Service des bâtiments se sont établies à 282 478 euros, à partager avec les autres organisations sises à Vienne. | UN | وبلغت المساهمات المستحقة على خدمات إدارة المباني 478 282 يورو، وهي تكاليف مشتركة بين المنظمات الكائنة في فيينا. |
Montant à recevoir des organisations sises au CIV au titre du Service des bâtiments | UN | المستحقات من المنظمات الكائنة في فيينا لخدمات إدارة المباني |
Les fonds accumulés sur le compte spécial du Service des bâtiments sont entièrement programmés pour les travaux de maintenance en cours du Centre international de Vienne (VIC). | UN | والأموال المتراكمة في الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني مبرمجة كليا في إطار أنشطة التجديد الجارية في مركز فيينا الدولي. |
Les dépenses au titre du Service des bâtiments se sont établies à 501 872 euros, à partager avec les autres organisations sises à Vienne. | UN | وبلغت المساهمات لخدمات إدارة المباني 872 501 يورو، وهي تكاليف مشتركة مع المنظمات الأخرى الكائنة في فيينا. |
Examen du système de suivi des marchés du Service des bâtiments. | UN | استعراض نظام دائرة إدارة المباني لمتابعة رصد العقود. |
Comme cela était indiqué dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997, les fonctions du Groupe ont été intégrées dans celles du Service des bâtiments. | UN | وكما ورد بيانه في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، فإن دائرة إدارة المباني أصبحت تتولى مهام هذه الوحدة. |
19. Dans le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999, il est proposé de transférer à une autre organisation la responsabilité du Service des bâtiments. | UN | ٩١ - تقترح اليونيدو في اقتراح البرنامج والميزانية لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ نقل مسؤولية دائرة ادارة المباني الى وكالة أخرى . |
Un document exposant les mesures prises en vue d'accroître l'efficacité du Service des bâtiments et de réaliser de nouvelles économies sera présenté au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | وستُقدَّم في إطار هذا البند وثيقة تبرز التدابير المتخذة فيما يتعلق بخدمات إدارة المباني والرامية إلى زيادة الكفاءة وتحقيق مزيد من الوفورات: |
c) Deux postes d'agent des services généraux au Groupe du courrier du Service des bâtiments (Bureau des services de conférence et services d'appui); | UN | )ج( وظيفتان من فئة الخدمات العامة في وحدة العمليات البريدية التابعة لدائرة إدارة المباني في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم؛ |
Pour l'exercice biennal 2006-2007, les dépenses se montent au total à 55 236 720 euros, dont 40 501 020 euros seront répartis entre les organisations sises à Vienne par prélèvement de 1 500 000 euros sur le compte spécial du Service des bâtiments et une contribution de 39 001 020 euros conformément à la formule convenue. | UN | ومن هذا المبلغ، ثمة نفقات يبلغ مقدارها 020 501 40 يورو سيجري تقاسمها فيما بين المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي وذلك بسحب مبلغ 000 500 1 يورو من الحساب الخاص لإدارة المباني والإسهام بمبلغ 020 001 39 يورو وفقا للصيغة المتفق عليها. |
Les frais généraux de fonctionnement du service seront couverts par les crédits budgétaires ouverts au titre du Service des bâtiments et des services généraux. | UN | وستوفر تكاليف التشغيل العامة للمكتب من الاعتمادات المرصودة في الميزانية لقسم ادارة المباني والخدمات العامة . |
La diminution de 22 600 dollars est due à la suppression du Service des bâtiments (11 200 dollars) et à des réductions opérées au titre de la gestion de la coopération technique (11 400 dollars). | UN | ويرجع النقصان البالغ ٦٠٠ ٢٢ دولار إلى إلغاء وحدة التشييد )٢٠٠ ١١ دولار( وإلى التخفيضات في إدارة التعـــاون التقنـــي )٤٠٠ ١١ دولار(. |
La présentation des produits provenant du COMFAR, des ventes de publications, des revenus du Service des bâtiments et des programmes financés par des contributions volontaires, y compris les fonds d'affectation spéciale, devrait être analysée. | UN | سيلزم إجراء تحليل بشأن الإبلاغ عن إيرادات النموذج الحاسوبي لتحليل الجدوى والإبلاغ (الكومفار) ومنشورات البيع وخدمات إدارة المباني والبرامج الممولة بالتبرعات، بما في ذلك الصناديق. |
g) Responsabilité de la gestion du Service des bâtiments au Centre international de Vienne (CIV) (ressources: 0,0 dollar au titre du budget ordinaire) | UN | )ز( المسؤولية عن قسم ادارة المباني في مركز فيينا الدولي )الموارد : ٠ر٠ دولار من الميزانية العادية( |
Les activités et produits du Service des bâtiments sont exposés au titre du grand programme G. | UN | حاء-10- وترد تفاصيل أنشطة ونواتج خدمات ادارة المباني في إطار البرنامج الرئيسي زاي. |