"du service des bâtiments" - Traduction Français en Arabe

    • خدمات إدارة المباني
        
    • لخدمات إدارة المباني
        
    • دائرة إدارة المباني
        
    • دائرة ادارة المباني
        
    • إدارة المباني والرامية
        
    • التابعة لدائرة إدارة المباني
        
    • لإدارة المباني
        
    • لقسم ادارة المباني
        
    • وحدة التشييد
        
    • وخدمات إدارة المباني
        
    • قسم ادارة المباني
        
    • خدمات ادارة المباني
        
    • إدارة المباني إلى
        
    Les contributions au titre du Service des bâtiments ont été de 141 939 euros, partagées avec les autres organisations sises au CIV. UN وبلغت المساهمات المستحقة على خدمات إدارة المباني 939 141 يورو، وهي تكاليف مشتركة مع المنظمات الأخرى الكائنة في فيينا.
    12. Externalisation du Service des bâtiments UN الاستعانة بمصادر خارجية في خدمات إدارة المباني
    Solde de clôture du compte spécial du Service des bâtiments UN الرصيد الختامي لصندوق الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني
    Excédent net viré au compte spécial du Service des bâtiments UN صافي الفائض المنقول إلى صندوق الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني
    6. Le budget du Service des bâtiments est exécuté conformément au programme de travail. UN 6- ويجري تنفيذ ميزانية دائرة إدارة المباني وفقا لخطة العمل السـارية.
    Ces chiffres ne tiennent pas compte des postes du Service des bâtiments ni des postes d'agent des services généraux des bureaux extérieurs. UN ١ - باستثناء موظفي دائرة ادارة المباني وموظفي الخدمة العامة الميدانيين .
    Externalisation du Service des bâtiments UN `11` الاستعانة بمصادر خارجية في خدمات إدارة المباني.
    Transfert du financement de certains projets du budget du Service des bâtiments au Fonds commun pour le financement des réparations et remplacements importants, auquel contribue le Gouvernement autrichien; UN ● نقل بعض المشاريع من ميزانية خدمات إدارة المباني إلى الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية الذي تسهم فيه الحكومة النمساوية؛
    Les dépenses ordinaires de remplacement des fenêtres sont imputées au budget du Service des bâtiments. UN ويجري تمويل تكاليف الإبدال المعتادة من صندوق خدمات إدارة المباني.
    8. Le budget du Service des bâtiments est exécuté conformément au programme de travail. UN 8- ويجري تنفيذ ميزانية خدمات إدارة المباني وفقا لخطة العمل السارية.
    Les dépenses au titre du Service des bâtiments ont été de 57 538 euros, partagées avec les autres organisations sises à Vienne. UN وبلغت المساهمات المستحقة على خدمات إدارة المباني 538 57 يورو، جرى تقاسمها بين المنظمات الكائنة في فيينا.
    Les dépenses au titre du Service des bâtiments se sont établies à 282 478 euros, à partager avec les autres organisations sises à Vienne. UN وبلغت المساهمات المستحقة على خدمات إدارة المباني 478 282 يورو، وهي تكاليف مشتركة بين المنظمات الكائنة في فيينا.
    Montant à recevoir des organisations sises au CIV au titre du Service des bâtiments UN المستحقات من المنظمات الكائنة في فيينا لخدمات إدارة المباني
    Les fonds accumulés sur le compte spécial du Service des bâtiments sont entièrement programmés pour les travaux de maintenance en cours du Centre international de Vienne (VIC). UN والأموال المتراكمة في الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني مبرمجة كليا في إطار أنشطة التجديد الجارية في مركز فيينا الدولي.
    Les dépenses au titre du Service des bâtiments se sont établies à 501 872 euros, à partager avec les autres organisations sises à Vienne. UN وبلغت المساهمات لخدمات إدارة المباني 872 501 يورو، وهي تكاليف مشتركة مع المنظمات الأخرى الكائنة في فيينا.
    Examen du système de suivi des marchés du Service des bâtiments. UN استعراض نظام دائرة إدارة المباني لمتابعة رصد العقود.
    Comme cela était indiqué dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997, les fonctions du Groupe ont été intégrées dans celles du Service des bâtiments. UN وكما ورد بيانه في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، فإن دائرة إدارة المباني أصبحت تتولى مهام هذه الوحدة.
    19. Dans le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999, il est proposé de transférer à une autre organisation la responsabilité du Service des bâtiments. UN ٩١ - تقترح اليونيدو في اقتراح البرنامج والميزانية لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ نقل مسؤولية دائرة ادارة المباني الى وكالة أخرى .
    Un document exposant les mesures prises en vue d'accroître l'efficacité du Service des bâtiments et de réaliser de nouvelles économies sera présenté au titre de ce point de l'ordre du jour. UN وستُقدَّم في إطار هذا البند وثيقة تبرز التدابير المتخذة فيما يتعلق بخدمات إدارة المباني والرامية إلى زيادة الكفاءة وتحقيق مزيد من الوفورات:
    c) Deux postes d'agent des services généraux au Groupe du courrier du Service des bâtiments (Bureau des services de conférence et services d'appui); UN )ج( وظيفتان من فئة الخدمات العامة في وحدة العمليات البريدية التابعة لدائرة إدارة المباني في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم؛
    Pour l'exercice biennal 2006-2007, les dépenses se montent au total à 55 236 720 euros, dont 40 501 020 euros seront répartis entre les organisations sises à Vienne par prélèvement de 1 500 000 euros sur le compte spécial du Service des bâtiments et une contribution de 39 001 020 euros conformément à la formule convenue. UN ومن هذا المبلغ، ثمة نفقات يبلغ مقدارها 020 501 40 يورو سيجري تقاسمها فيما بين المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي وذلك بسحب مبلغ 000 500 1 يورو من الحساب الخاص لإدارة المباني والإسهام بمبلغ 020 001 39 يورو وفقا للصيغة المتفق عليها.
    Les frais généraux de fonctionnement du service seront couverts par les crédits budgétaires ouverts au titre du Service des bâtiments et des services généraux. UN وستوفر تكاليف التشغيل العامة للمكتب من الاعتمادات المرصودة في الميزانية لقسم ادارة المباني والخدمات العامة .
    La diminution de 22 600 dollars est due à la suppression du Service des bâtiments (11 200 dollars) et à des réductions opérées au titre de la gestion de la coopération technique (11 400 dollars). UN ويرجع النقصان البالغ ٦٠٠ ٢٢ دولار إلى إلغاء وحدة التشييد )٢٠٠ ١١ دولار( وإلى التخفيضات في إدارة التعـــاون التقنـــي )٤٠٠ ١١ دولار(.
    La présentation des produits provenant du COMFAR, des ventes de publications, des revenus du Service des bâtiments et des programmes financés par des contributions volontaires, y compris les fonds d'affectation spéciale, devrait être analysée. UN سيلزم إجراء تحليل بشأن الإبلاغ عن إيرادات النموذج الحاسوبي لتحليل الجدوى والإبلاغ (الكومفار) ومنشورات البيع وخدمات إدارة المباني والبرامج الممولة بالتبرعات، بما في ذلك الصناديق.
    g) Responsabilité de la gestion du Service des bâtiments au Centre international de Vienne (CIV) (ressources: 0,0 dollar au titre du budget ordinaire) UN )ز( المسؤولية عن قسم ادارة المباني في مركز فيينا الدولي )الموارد : ٠ر٠ دولار من الميزانية العادية(
    Les activités et produits du Service des bâtiments sont exposés au titre du grand programme G. UN حاء-10- وترد تفاصيل أنشطة ونواتج خدمات ادارة المباني في إطار البرنامج الرئيسي زاي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus