"du vingt-cinquième anniversaire" - Translation from French to Arabic

    • بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء
        
    • الذكرى الخامسة والعشرين
        
    • بالذكرى الخامسة والعشرين لبدء
        
    • بمرور خمسة وعشرين عاما
        
    • الاحتفال بالذكرى الخامسة والعشرين
        
    • الذكرى السنوية الخامسة والعشرين
        
    • بمرور ربع قرن
        
    • للاحتفال بالذكرى الخامسة والعشرين
        
    • مرور خمس وعشرين سنة
        
    Célébration du vingt-cinquième anniversaire des opérations du Fonds des Nations Unies pour la population 68 UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    d'approbation des dépenses au titre des programmes 18 94/21 Célébration du vingt-cinquième anniversaire des opérations UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Bureau des services d'appui aux projets et célébration du vingt-cinquième anniversaire des opérations du Fonds des Nations Unies pour la population UN مكتب خدمات المشاريع والاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    La Réunion a aussi adopté une déclaration à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement. UN واعتمد الاجتماع أيضاً بياناً بشأن الذكرى الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية.
    Le Conseil est convenu de passer en revue les résultats de ses travaux et d'examiner les moyens d'améliorer son fonctionnement en 2003 à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de sa création. UN ووافق المجلس على استعراض إنجازاته وبحث كيفية تحسين أدائه لعمله في عام 2003 بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين لإنشائه.
    Le Conseil économique et social recommande à l'Assemblée de consacrer une séance plénière de sa quarante-neuvième session à la célébration du vingt-cinquième anniversaire des opérations du Fonds des Nations Unies pour la population. UN يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تخصص الجمعية جلسة عامة أثناء دورتها التاسعة واﻷربعين للاحتفال بالذكرى الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Préface du Haut Commissaire aux droits de l'homme à l'ouvrage Rebuilding Lives publié à l'occasion de la célébration du vingt-cinquième anniversaire du Fonds A. Soumission du rapport UN المرفق تصدير من المفوضة السامية لحقوق الإنسان للمنشور الصادر احتفاء بمرور خمسة وعشرين عاما على إنشاء الصندوق، تحت عنوان إعادة بناء الحياة
    C'est pour moi un honneur et un grand plaisir de prendre part à la célébration du vingt-cinquième anniversaire du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). UN وإنه لشرف وسعادة كبرى لي أن أشارك في الاحتفال بالذكرى الخامسة والعشرين ﻹنشاء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Ils ont décidé aussi d'adopter une déclaration commune à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement. UN واعتمد الرؤساء أيضا بيانا مشتركا بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور الإعلان بشأن الحق في التنمية.
    Décision 94/21. Célébration du vingt-cinquième anniversaire des opérations du Fonds des Nations Unies UN المقرر ٩٤/٢١ - الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    94/21. Célébration du vingt-cinquième anniversaire des opérations du Fonds des Nations Unies UN ٩٤/٢١ - الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Adopté la décision 94/21 du 16 juin 1994 concernant la célébration du vingt-cinquième anniversaire des opérations du Fonds des Nations Unies pour la population; UN اتخذ المقرر ٩٤/٢١ المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ عن الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    94/21. Célébration du vingt-cinquième anniversaire des opérations du Fonds des Nations Unies pour la population UN ٩٤/٢١ - الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Adopté la décision 94/21 du 16 juin 1994 concernant la célébration du vingt-cinquième anniversaire des opérations du Fonds des Nations Unies pour la population; UN اتخذ المقرر ٩٤/٢١ المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ عن الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    94/21. Célébration du vingt-cinquième anniversaire UN ٩٤/٢١ - الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات
    Le personnel a débattu de la possibilité de produire une publication à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire du Fonds en 2006. UN وناقش الموظفون إمكانية إصدار كتاب بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين في عام 2006.
    Le Bhoutan saisit l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de son adhésion pour réaffirmer sa foi dans les principes de l'Organisation des Nations Unies et de sa Charte. UN وتنتهز بوتان فرصة الذكرى الخامسة والعشرين لعضويتنا لكي نكرس أنفسنا من جديد لمبادئ اﻷمم المتحــدة وميثاقها.
    1994/285. Célébration du vingt-cinquième anniversaire des opérations du Fonds des Nations Unies UN ١٩٩٤/٢٨٥ - إحياء الذكرى الخامسة والعشرين لعمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Président de la République du Bélarus, M. Alexandre Loukachenko, à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de la signature, à Helsinki, de l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الصادر عن رئيس جمهورية بيلاروس ألكساندر لوكاشنكو بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين للتوقيع في هلسنكي على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا.
    Rapport du Conseil économique et social : célébration du vingt-cinquième anniversaire de la création du Fonds des Nations Unies pour la population [12] UN تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي: الاحتفال بالذكرى الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ]١٢[
    Préface du Haut Commissaire aux droits de l'homme à l'ouvrage Rebuilding Lives, publié à l'occasion de la célébration du vingt-cinquième anniversaire du Fonds UN تصدير من المفوضة السامية لحقوق الإنسان للمنشور الصادر احتفاء بمرور خمسة وعشرين عاما على إنشاء الصندوق، تحت عنوان إعادة بناء الحياة
    Célébration du vingt-cinquième anniversaire du Protocole de Montréal UN الاحتفال بالذكرى الخامسة والعشرين لبروتوكول مونتريال
    Ce lien est à établir même si la célébration du vingt-cinquième anniversaire se fait dans un climat de grandes difficultés. UN وينبغي تحقيق هذه الصلة حتى وإن كانت الذكرى السنوية الخامسة والعشرين التي يجري الاحتفال بها محفوفة بالتحديات.
    Célébration du vingt-cinquième anniversaire de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale en 1999 et rôle de la Commission au XXIe siècle UN الاحتفال في عام ١٩٩٩ بمرور ربع قرن على إنشاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وبحث دور اللجنة في القرن القادم
    La séance d'ouverture comprendra des activités de célébration du vingt-cinquième anniversaire du Protocole de Montréal. UN وستشمل الجلسة الافتتاحية فعاليات للاحتفال بالذكرى الخامسة والعشرين لبروتوكول مونتريال.
    i) De prier le Haut-Commissariat de procéder, en consultation avec les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les autres parties intéressées, aux préparatifs de la célébration du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement; UN (ط) أن يطلب إلى المفوضية السامية أن تقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بإطلاق الأعمال التحضيرية للاحتفال بذكرى مرور خمس وعشرين سنة على اعتماد إعلان الحق في التنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more