"durs à" - Translation from French to Arabic

    • يصعب
        
    Il met le temps, mais il y a des mecs plus durs à briser que d'autres. Open Subtitles تفلح ببطء، لكن إحقاقًا للحق، يصعب إذعان بعض الناس عن غيرهم.
    D'après mon expérience, les bons amis sont durs à trouver. Open Subtitles من تجربتي، الأصدقاء الحقيقيون يصعب العثور عليها.
    Ils sont plus durs à transporter, car ils sont plus lourds, mais ça vaut le coup. Open Subtitles انا اعني,انها يصعب حملها بسبب انها ثقيلة انهم يستحقون ذلك
    Les grands décisionnaires sont très durs à impressionner. C'est pour ça que chacune d'entre vous doit m'aider à vendre. Open Subtitles كبار الرجالات يصعب إبهارهم لذا انا اناشدكم جميعا أن تساعدوني
    Pourquoi ces trucs sont si durs à percer ? Open Subtitles لم يصنعون هذه الأشياء بطريقة يصعب اختراقها؟
    Ils sont durs à avoir. Open Subtitles .يالهم من أشخاص يصعب الإمساك بهم
    Tes mots étaient durs à entendre, mais vrais. Open Subtitles كلماتك كان يصعب سماعها ولكنها حقيقه
    Les bons amis sont durs à trouver. Open Subtitles الأصدقاء الحقيقيون يصعب العثور عليهم
    Des amis sont durs à trouver dans l'espace. Open Subtitles يصعب الحصول على الأصدقاء في الفضاء
    Pourquoi ces trucs sont toujours si durs à ouvrir ? ! Open Subtitles لماذا يصعب دائماً فتح هذه الأشياء؟
    Avec les enfants, ils ne seront pas durs à trouver. Open Subtitles لن يصعب العثور عليهما بوجود الأطفال
    Les meilleurs sont toujours les plus durs à avoir. Open Subtitles أظن أنه يصعب الحصول على الأفضل.
    Les clubs les plus privés n'ont que deux membres et ils sont durs à trouver. Open Subtitles لديها أعضاء قليلة يصعب العثور عليها
    Les comptes e-mail de Dirk Armstrong, car il en a plusieurs, sont presque plus durs à cracker que ceux de Catco. Open Subtitles (البريد الألكتروني الخاصة بـ (ديرك أرمسترونغ هناك الكثير منه يصعب فكها ، غالباً
    Ces oeufs sont durs à digérer. Open Subtitles هذا البيض يصعب هضمه
    Ces permis ne sont pas durs à obtenir. Open Subtitles ليس كأنه يصعب عليّ إيجادهم
    Tu sais combien les taureaux de bronze sont durs à trouver ? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة كم يصعب إيجاد ثيران (كولكس)؟
    - Les loyers sont durs à collecter. Open Subtitles يصعب الحصول على الإيجارات.
    b) La fourniture aux gouvernements et aux communautés d'une assistance au niveau des techniques et des politiques en vue de promouvoir un accès accru pour ces enfants qui sont les plus durs à atteindre et/ou qui souffrent le plus de tout type de discrimination, y compris les situations instables; UN (ب) مساعدة الحكومات والمجتمعات المحلية فنيا وفي وضع السياسات، وذلك دعما لزيادة فرص الالتحاق بالمدارس بالنسبة لأولئك الأطفال الذين يصعب الوصول إليهم و/أو يعانون أكثر من غيرهم من أي شكل من أشكال التمييز، بمن فيهم الذين يعيشون في ظل أوضاع تتسم بعدم الاستقرار؛
    Toi et El êtes des modèles durs à suivre. Open Subtitles انت و(الزابيث) يصعب اتباعكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more