Le Pérou a en outre donné des détails sur les progrès accomplis dans l'accès aux services de base, à l'eau potable et à l'assainissement. | UN | وقدمت بيرو تفاصيل عن التحسينات المتحققة في الحصول على الخدمات الأساسية ومياه الشرب والمرافق الصحية. |
Il demande à Mme Albuquerque comment il serait possible de mettre davantage en relief l'importance que revêt la question de l'accès à l'eau potable et à l'assainissement. | UN | وسأل السيدة ألبوكيرك كيف يمكن زيادة التأكيد على أهمية مسألة الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية. |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Pour la première fois, l'ONU reconnaît le droit à l'eau potable et à l'assainissement comme un droit fondamental. | UN | فلأول مرة، تعترف الأمم المتحدة بالحق في الحصول على مياه الشرب والصرف الصحي بوصفه حقا من حقوق الإنسان الأساسية. |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح |
Le Rapporteur spécial sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement. | UN | المقررة الخاصة المعنية بالحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Sur le plan interne, les pouvoirs publics sont généralement soumis à différentes obligations quant à la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement. | UN | وعلى الصعيد الداخلي تقع عادة على السلطات العامة التزامات مختلفة فيما يتصل بإعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية. |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تعزيز وإعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية |
Le droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | الحق في الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Rapport de l'expert sur la promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تقرير الخبير المعني بتعزيز إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Rapporteur spécial sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة مياه الشرب والصرف الصحي |
Elle se réjouit du progrès réalisé à l'occasion de l'adoption de ce texte, dans la reconnaissance d'un droit d'accès à l'eau potable et à l'assainissement comme un droit universel. | UN | ونرحب بالتقدم الذي تحقق باعتماد هذا النص لاعترافه بأن الحق في الحصول على مياه الشرب والصرف الصحي حق عالمي. |
Pour la première fois, l'ONU a reconnu que le droit à l'eau potable et à l'assainissement était un droit de l'homme fondamental. | UN | فللمرة الأولى تقر الأمم المتحدة بالحق في مياه الشرب والصرف الصحي بوصفه حقا أساسيا للإنسان. |
Rapport de M. Guissé sur les directives pour la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تقرير السيد غيسه عن إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح |
Le droit fondamental à l'eau potable et à l'assainissement | UN | حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Nous sommes engagés à réduire de moitié la proportion des personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable et à l'assainissement. | UN | وتعهدنا أيضا بخفض عدد من لا يستطيعون الحصول على مياه الشرب والتصحاح الأساسي إلى النصف. |
Il a réitéré l'invitation aux quatre autres rapporteurs spéciaux qui s'occupaient, respectivement, de l'éducation, de la santé, de l'alimentation et de l'accès à l'eau potable et à l'assainissement. | UN | وكرر دعوته للمقررين الأربعة الآخرين المعنيين بالحق في الصحة والتعليم والغذاء والحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي. |
L'accès à l'eau potable et à l'assainissement continue d'être un objectif crucial pour son pays. | UN | ولا يزال توفير إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي هدفا أساسيا لبلدها. |
Stigmatisation et réalisation des droits fondamentaux à l'eau potable et à l'assainissement | UN | الوصم وإعمال حقوق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي |
Dans le rapport thématique qu'elle a soumis au Conseil en septembre 2011 (A/HRC/18/33), la Rapporteuse spéciale a mis l'accent sur la planification nationale nécessaire à la mise en œuvre du droit à l'eau potable et à l'assainissement. | UN | ويركز التقرير المواضيعي الذي قدمته المقررة الخاصة إلى المجلس في أيلول/سبتمبر 2011 (A/HRC/18/33) على الخطط الوطنية المتعلقة بإعمال الحق في الحصول على المياه وعلى خدمات الصرف الصحي. |
Néanmoins, il continuera de travailler avec les autres délégations à l'avenir pour promouvoir le droit à l'eau potable et à l'assainissement. | UN | لكنها أكدت أن وفدها سيواصل العمل مستقبلاً مع الوفود الأخرى من أجل زيادة تعزيز الحق في الحصول على المياه الآمنة وخدمات الصرف الصحي. |
Les personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable et à l'assainissement demeurent exclues des moindres possibilités en matière d'intégration et d'insertion sociales. | UN | وما زال الأفراد الذين يفتقرون إلى الحصول على المياه المأمونة والمرافق الصحية مستبعدين من أبسط الفرص للإدماج الاجتماعي والشمول. |
Expert indépendant chargé d'examiner la question des obligations en rapport avec les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement | UN | الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بمياه الشرب ومرافق الصرف الصحي المأمونة |