"eau potable et à l'assainissement" - Traduction Français en Arabe

    • الشرب والمرافق الصحية
        
    • الشرب والصرف الصحي
        
    • الشرب وخدمات الإصحاح
        
    • الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
        
    • الشرب والتصحاح
        
    • الشرب وخدمات الصرف الصحي
        
    • الشرب المأمونة والصرف الصحي
        
    • على المياه وخدمات الصرف الصحي
        
    • المياه وعلى خدمات الصرف الصحي
        
    • المياه الآمنة وخدمات الصرف الصحي
        
    • المياه المأمونة والمرافق الصحية
        
    • الشرب ومرافق الصرف الصحي
        
    Le Pérou a en outre donné des détails sur les progrès accomplis dans l'accès aux services de base, à l'eau potable et à l'assainissement. UN وقدمت بيرو تفاصيل عن التحسينات المتحققة في الحصول على الخدمات الأساسية ومياه الشرب والمرافق الصحية.
    Il demande à Mme Albuquerque comment il serait possible de mettre davantage en relief l'importance que revêt la question de l'accès à l'eau potable et à l'assainissement. UN وسأل السيدة ألبوكيرك كيف يمكن زيادة التأكيد على أهمية مسألة الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية.
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement UN تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية
    Pour la première fois, l'ONU reconnaît le droit à l'eau potable et à l'assainissement comme un droit fondamental. UN فلأول مرة، تعترف الأمم المتحدة بالحق في الحصول على مياه الشرب والصرف الصحي بوصفه حقا من حقوق الإنسان الأساسية.
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement UN تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح
    Le Rapporteur spécial sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement. UN المقررة الخاصة المعنية بالحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement UN تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية
    Sur le plan interne, les pouvoirs publics sont généralement soumis à différentes obligations quant à la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement. UN وعلى الصعيد الداخلي تقع عادة على السلطات العامة التزامات مختلفة فيما يتصل بإعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية.
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement UN تعزيز وإعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement UN تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement UN تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية
    Le droit à l'eau potable et à l'assainissement UN الحق في الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement UN تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية
    Rapport de l'expert sur la promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement UN تقرير الخبير المعني بتعزيز إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية
    Rapporteur spécial sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement UN الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة مياه الشرب والصرف الصحي
    Elle se réjouit du progrès réalisé à l'occasion de l'adoption de ce texte, dans la reconnaissance d'un droit d'accès à l'eau potable et à l'assainissement comme un droit universel. UN ونرحب بالتقدم الذي تحقق باعتماد هذا النص لاعترافه بأن الحق في الحصول على مياه الشرب والصرف الصحي حق عالمي.
    Pour la première fois, l'ONU a reconnu que le droit à l'eau potable et à l'assainissement était un droit de l'homme fondamental. UN فللمرة الأولى تقر الأمم المتحدة بالحق في مياه الشرب والصرف الصحي بوصفه حقا أساسيا للإنسان.
    Rapport de M. Guissé sur les directives pour la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement UN تقرير السيد غيسه عن إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح
    Le droit fondamental à l'eau potable et à l'assainissement UN حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Nous sommes engagés à réduire de moitié la proportion des personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable et à l'assainissement. UN وتعهدنا أيضا بخفض عدد من لا يستطيعون الحصول على مياه الشرب والتصحاح الأساسي إلى النصف.
    Il a réitéré l'invitation aux quatre autres rapporteurs spéciaux qui s'occupaient, respectivement, de l'éducation, de la santé, de l'alimentation et de l'accès à l'eau potable et à l'assainissement. UN وكرر دعوته للمقررين الأربعة الآخرين المعنيين بالحق في الصحة والتعليم والغذاء والحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي.
    L'accès à l'eau potable et à l'assainissement continue d'être un objectif crucial pour son pays. UN ولا يزال توفير إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي هدفا أساسيا لبلدها.
    Stigmatisation et réalisation des droits fondamentaux à l'eau potable et à l'assainissement UN الوصم وإعمال حقوق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي
    Dans le rapport thématique qu'elle a soumis au Conseil en septembre 2011 (A/HRC/18/33), la Rapporteuse spéciale a mis l'accent sur la planification nationale nécessaire à la mise en œuvre du droit à l'eau potable et à l'assainissement. UN ويركز التقرير المواضيعي الذي قدمته المقررة الخاصة إلى المجلس في أيلول/سبتمبر 2011 (A/HRC/18/33) على الخطط الوطنية المتعلقة بإعمال الحق في الحصول على المياه وعلى خدمات الصرف الصحي.
    Néanmoins, il continuera de travailler avec les autres délégations à l'avenir pour promouvoir le droit à l'eau potable et à l'assainissement. UN لكنها أكدت أن وفدها سيواصل العمل مستقبلاً مع الوفود الأخرى من أجل زيادة تعزيز الحق في الحصول على المياه الآمنة وخدمات الصرف الصحي.
    Les personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable et à l'assainissement demeurent exclues des moindres possibilités en matière d'intégration et d'insertion sociales. UN وما زال الأفراد الذين يفتقرون إلى الحصول على المياه المأمونة والمرافق الصحية مستبعدين من أبسط الفرص للإدماج الاجتماعي والشمول.
    Expert indépendant chargé d'examiner la question des obligations en rapport avec les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement UN الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بمياه الشرب ومرافق الصرف الصحي المأمونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus