"eaux territoriales libanaises" - Translation from French to Arabic

    • المياه الإقليمية اللبنانية
        
    • للمياه الإقليمية اللبنانية
        
    • المياه اللبنانية
        
    • والمياه الإقليمية اللبنانية
        
    • داخل المياه الإقليمية
        
    Israël affirme fallacieusement que ladite ligne est près de la limite méridionale des eaux territoriales libanaises. UN وتزعم إسرائيل زيفا أن الخط المذكور قريب من حدود المياه الإقليمية اللبنانية الجنوبية.
    Israël affirme fallacieusement que ladite ligne est proche de la limite méridionale des eaux territoriales libanaises. UN وتزعم إسرائيل زورا أن الخط المذكور قريب من حدود المياه الإقليمية اللبنانية الجنوبية.
    Une embarcation de l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant quatre secondes. UN أقدم زورق بحري للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 4 ثوان
    Une embarcation de l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant 10 secondes. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 10 ثوان
    Une vedette de l'armée israélienne a braqué un projecteur pendant cinq secondes en direction des eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 5 ثوان
    Une vedette de l'armée israélienne a braqué un projecteur pendant 10 secondes en direction des eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 10 ثوان
    Une vedette de l'armée israélienne a braqué à quatre reprises pendant cinq secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 5 ثوان ولأربع مرات
    Une vedette de l'armée israélienne a braqué pendant 5 secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 5 ثوان
    Une vedette de l'armée israélienne a braqué pendant 4 secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 4 ثوان
    Une vedette de l'ennemi israélien a braqué pendant 10 secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 10 ثوان.
    Des soldats de l'ennemi israélien postés à Ras-Naqoura ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant 1 minute. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة.
    Des soldats de l'ennemi israélien postés à Ras-Naqoura ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant 2 minutes. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقتين.
    22 h 20 de Ras-Naqoura ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant 30 secondes. 23 h 20 00 h 30 UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدّة 30 ثانية.
    Une vedette de l'ennemi israélien a braqué à 5 reprises pendant 5 secondes à chaque fois un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لخمس مرات ولمدة 5 ثوان في كل مرة
    Une vedette de l'ennemi israélien a braqué pendant 5 secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 5 ثوان
    Une vedette de l'ennemi israélien a braqué pendant 30 secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 30 ثانية
    Ces deux derniers mois, la FINUL a également signalé que l'utilisation de projecteurs avait augmenté dans les eaux territoriales libanaises. UN وخلال الشهرين الماضيين، أفادت القوة أيضا بتزايد استخدام كاشفات ضوئية في المياه الإقليمية اللبنانية.
    Une embarcation de l'ennemi israélien a braqué un projecteur pendant 15 secondes depuis sa position à Ras Naqoura en direction des eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق بحري للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 15 ثانية
    Une embarcation militaire de l'ennemi israélien a tiré des fusées éclairantes pour mettre en garde un bateau de pêche libanais qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises. 18 h 55 UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إلقاء شهاب بهدف إبعاد زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Une embarcation militaire de l'ennemi israélien a tiré des balles traçantes pour mettre en garde deux bateaux de pêche libanais qui se trouvaient dans les eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق رشقين ناريين بهدف إبعاد زورقي صيد لبنانيين داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Objet : Violation des eaux territoriales libanaises par une vedette de l'ennemi israélien UN الموضوع: خرق زورق حربي للعدو الإسرائيلي للمياه الإقليمية اللبنانية
    Survol à moyenne altitude des eaux territoriales libanaises, à 16 kilomètres des côtes, par des avions de guerre se dirigeant vers le nord puis vers le sud UN - طيران حربي فوق المياه اللبنانية على بعد 10 أميال من الشاطئ باتجاه الشمال ثم الجنوب.
    J'exhorte de nouveau le Gouvernement israélien à mettre un terme au survol du territoire et des eaux territoriales libanaises par ses avions. UN وإنني أدعو الحكومة الإسرائيلية مجددا إلى وقف جميع عمليات التحليق فوق الأراضي والمياه الإقليمية اللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more