"ecoute moi" - Translation from French to Arabic

    • اسمعيني
        
    • استمع لي
        
    • اسمعني
        
    • إسمعني
        
    • أنصتي إليّ
        
    • استمع إلي
        
    • استمعي إلي
        
    • إستمع إلي
        
    • أنصت إلي
        
    • استمع الي
        
    • أصغي إليّ
        
    • أنصتي إلي
        
    • استمعي لي
        
    • أنصت لي
        
    • أنصتي لي
        
    Quand un homme comme moi dit "Ecoute moi", tu m'écoutes, car ta vie peut en dépendre. Open Subtitles عندما يقول رجل مثلي اسمعيني , فتسمعيني لأن حياتك تعتمد على ذلك
    Sylvester, c'est Paige, Ecoute moi. Open Subtitles معك بايج يا سيلفيستر استمع لي بيج، إذا كنت ستخبريني
    Avant que tu ne fasses quoi que ce soit de stupide et macho et noble, pose tes fesses et écoute moi ! Open Subtitles حسنا انتظر انتظر قبل ان تقوم بأي أمر غبي و رجولي و نبيل فقط اجلس و اسمعني
    écoute moi gros tas de merde ne me dis pas ce que je dois faire Open Subtitles إسمعني ، أيّها الأحمق الكبير لا يمكنك أن تخبرني ما أفعل
    Je peux t'aider, écoute moi ! Open Subtitles يمكنني أن أساعدك, أنصتي إليّ
    Je sais combien tu aimes travailler sur la maison, mais écoute moi, tu es maladroit. Open Subtitles أعرف مدى حبك للعمل على المنزل، لكن استمع إلي, أنت أخرق.
    Britney. Britney, écoute moi. Open Subtitles بريتني ، بريتني استمعي إلي ، حسناً ؟
    Bon écoute moi, Je veux que le sang de Bulczynski ai reçu tout les tests possible pour un humain Open Subtitles ..حسناً إستمع إلي إذا اريد دم بولزشنسكي مفحوصا من أي شئ يمكن أن يصاب به الأنسان
    S'il te plaît, écoute moi ! Open Subtitles من فضلك أنصت إلي
    Mais écoute moi. Open Subtitles لكن انت استمع الي
    Rébecca, écoute moi. Open Subtitles أصغي إليّ يا (ريبيكا) إنّه يقتل أشخاصًا أبرياء
    Ecoute moi d'accord. Open Subtitles أنظري , اسمعيني فحسب , اتفقنا؟
    Ecoute moi on a tous des moments de désespoir Open Subtitles اسمعيني كل منا لديها لحظة من البؤس
    Ecoute moi, nous sommes saufs grâce à toi. Open Subtitles استمع لي. نحن بالأمان هنا بسببك.
    Ecoute moi bien: James et Jamie sont parfaits. Open Subtitles استمع لي جيمس و جيمي هم بأحسن حال
    Arrête papa... écoute moi... Open Subtitles من فضلك يا أبي اسمعني يا أبي من ضلك
    OK, Kenny, s'il te plait, écoute moi juste une seconde. Open Subtitles حسنا , كيني , أرجوك , فقط اسمعني لحظة
    écoute moi. Je ne peux pas risquer que tout le monde soit pris. On sera bientôt ensemble, je te le promets. Open Subtitles إسمعني ، لا أستطيع المخاطرة بالقبض علينا جميعاً ، سنجتمع قريباً ، أعدكَ بذلك
    Non, écoute moi. Open Subtitles كلا، أنصتي إليّ..
    Mec, écoute moi, s'il te plait, fais moi confiance, j'ai été dans plein de bagarres. Open Subtitles يارجل ، استمع إلي ، ثِق بي ، لقد كنت في كثير من الـمُشاجرات إنها فعلاً شيء لا افتخر به
    Il va bien. écoute moi. Open Subtitles إنه بخير ، استمعي إلي
    Dean, écoute moi, je sais que t'es là. Open Subtitles (إستمع إلي يا (دين أعلم أنك هناك في الداخل ! قاوم هذا
    Maintenant écoute moi. Open Subtitles و الآن, أنصت إلي
    Maintenant écoute moi Vincent Teagues. Open Subtitles الان استمع الي فينسنت تيغوس
    écoute moi. C'est fini, d'accord ? Open Subtitles أصغي إليّ انتهى الأمر، مفهوم؟
    Ok, écoute moi... je vais te le dire qu'une seul fois. Open Subtitles حسناً,أنصتي إلي... سأقول لكي هذا مرة واحد
    Parfois je me dis que j'ai été punie, et je ne sais pas pourquoi. écoute moi attentivement. Open Subtitles في بعض الاحيان أعتقد .أنه تتم معاقبتي , و لا أعرف لماذا استمعي لي جيدا ♪ ♪
    Oh. écoute moi, mec. Hey, je vous ai appelé. Open Subtitles أنصت لي يا رجل مهلاً،اتصلتبكميارفاق ،كلا..
    Chérie, écoute moi. Écoute-moi. Open Subtitles حبيبتي أنصتي لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more