"ecoutes" - Translation from French to Arabic

    • اسمع
        
    • اسمعي
        
    • إسمع
        
    • انظري
        
    • أنظري
        
    • أنصت
        
    • استمع
        
    • النظرة
        
    • إستمع
        
    • الاستماع
        
    • أصغِ
        
    • أصغي
        
    • استمعي
        
    • إصغِ
        
    • أسمعي
        
    Ecoutes, si tu nous avais permis de penser à notre boulot un peu plus longtemps... Open Subtitles اسمع لو انك فقط سمحت لنا ان نفكر بخصوص عملنا لوقت اطول
    Ecoutes, tu me montres tes papiers ou tu vas au poste. Open Subtitles اسمعي, بإمكانكِ أن تُريني هوّيتكِ أو بإمكانكِ الذهاب للسجن.
    Ecoutes... pourquoi ne pas aller dans ma loge et en parler ? Open Subtitles إسمع لما لا.. نذهب إلى مقطورتي ونتحدث بالامر ؟
    Ecoutes, si tu veux voir le mien, tu devrais probablement te taire et reculer. Open Subtitles انظري , إن كنتي تودين رؤية قدرتي يجب على الأرجح أن تتوقفي عن التحدث وتتراجعي
    Ecoutes, je sais que nous avons une relation professionnelle des moins idéales, et je te l'accorde, j'y suis pour beaucoup. Open Subtitles أنظري, أعلم أنه كان بيننا علاقة عمل أقل من مثالية, و سأخذ بعض اللوم على هذا.
    Ecoutes, t'avais peut-être raison à propos de cette affaire de réseaux sociaux. Open Subtitles اسمع.. ربما كنت محقًا بشأن موضوع التواصل الاجتماعي
    Ecoutes, mec, qu'on attrape où non ce gars, l'important c'est ce que tu ressens maintenant. Open Subtitles اسمع, لو ألقينا القبض على هذا الرجل أو لا الأمر الذي يهم ما تشعر به الآن
    Ecoutes, y'a ce garçon qui m'a invité à un rendez-vous demain soir. Open Subtitles اسمع هذا الفتى سألنى ان اخرج معه فى موعد
    Ecoutes, Roy est sûrement trop fier pour t'envoyer des fleurs lui-même, mais tu lui manques. Open Subtitles اسمعي روي لديه عزة نفس كبيرة ليرسل أزهارا بنفسه لكنه يشتاق اليك
    Allez pour les dents de patelles. Ouf ! Ecoutes, je m'excuse Je ne t'ai pas appelé plus tôt. Open Subtitles بحوزتنا أسنان البطلينوس اسمعي أعتذر عن عدم الاتصال بك في وقت باكر
    Ecoutes, tu cherches un mec, je cherche un mec. Open Subtitles اسمعي انتي تبحثين عن رجل وانا ابحث عن رجل
    Ecoutes, Michael, je sais qu'on aurait dû te le dire plus tôt... mais je ne vais pas te dire que je suis désolée... parce que je te voulais, et tu es parti en brisant mon coeur. Open Subtitles إسمع مايكل ، أعلم أنه كان علينا إخبارك قبل لكني لن أقول بأني متأسفة لأنني رغبت فيك ولكنك غادرت وفجعت قلبي
    Ecoutes, si tu ne comptes pas rompre avec Jackie... alors tu dois le dire à Kelso, ok ? Open Subtitles إسمع إن كنت لا تنوي الانفصال عن جاكي عليك أن تخبر كيلسو ؟
    Ecoutes, toi et moi on était amis quand Jen et moi étions mariés. Open Subtitles انظري انا وانتي كنا اصدقاء في الماضي عندما جين وانا كنا متزوجين
    Ecoutes, si j'étais aussi intelligente que tout le monde pense, tu crois pas que je me serais donné un meilleur alibi que mon frère ? Open Subtitles انظري ، اذا كان الجميع يظن انني ذكيه الن احاول ان اعطي لنفسي حجه افضل من اخي
    Ecoutes, si cette personne existe et que mon père savait de qui il s'agit Open Subtitles أنظري, إذا كان ذلك الشخص حقيقيا و أبي يعرف من هو
    Ecoutes, je sais que tu as remarqué quelque chose hier soir. Open Subtitles أنظري ، أعلم أنكِ عرفتي شيءً ما ليلة أمس.
    Ecoutes bien, Bobby Briggs, voici ce que l'on va faire. Open Subtitles أنصت جيداً يا "بوبي بريغز". إليك بما سنفعله.
    Ecoutes, je sais ce qu'il a fait, ok, mais ce n'est pas la bonne solution. Open Subtitles استمع , اعلم ماذا فعل حسناً , لكن هذه ليست الطريقة المناسبه
    Ecoutes moi, je ne sais pas... pourquoi tu es là, mais ce n'est pas bien. Open Subtitles الآن إستمع إلي، لا أعلم سبب وجودك هنا لكن ذلك خاطئ
    Ecoutes Knut. Il ne s'est pas planté. Open Subtitles الاستماع إلى كنوت وقال انه لا خافت.
    Ecoutes Steven, cette lettre était pour les employés anonymes qui m'importent peu. Open Subtitles أصغِ ستيفن، تلك الرسالةِ كَانتْ فقط ل المستخدمون القساة بإِنَّني لا يَهتمُّ بحتى.
    Ouais, c'est ça. Ecoutes, gamin, je suis pas aveugle. Open Subtitles أصغي إليّ يا ولد، أنا لست أعمى
    Ecoutes, je suis passé par là. Ca m'arrive tout le temps. Open Subtitles استمعي لقد مررت بهذا، هذا يحدث ليّ طوال الوقت
    Ecoutes... Open Subtitles إصغِ...
    Ecoutes Jackie, tu ne peux pas continuer d'essayer de le contrôler... Open Subtitles أسمعي جاكي ، لا يمكنك الإستمرار في محاولة التحكم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more