"edi" - Translation from French to Arabic

    • التبادل الالكتروني للبيانات
        
    • إدي
        
    • التبادل اﻹلكتروني للبيانات
        
    • للتبادل الالكتروني للبيانات
        
    • للتبادل الإلكتروني للبيانات
        
    • تبادل البيانات إلكترونياً
        
    • بالتبادل الالكتروني للبيانات
        
    • المبادلة الالكترونية للبيانات
        
    • لتبادل البيانات الإلكترونية
        
    • تبادل البيانات الإلكترونية
        
    • تبادل الكتروني للبيانات
        
    • والتبادل الالكتروني للبيانات
        
    • الالكتروني للبيانات الوارد
        
    L'EDI se développe également dans le secteur bancaire. UN وبدأ التبادل الالكتروني للبيانات يقتحم أيضاً القطاع المصرفي.
    Il y a aussi une autre raison majeure incitant à utiliser l'EDI au niveau international. UN وهناك سبب آخر يحمل على استخدام نظام التبادل الالكتروني للبيانات دولياً.
    Déclaration de Son Excellence EDI Rama, Premier Ministre de la République d'Albanie UN بيان دولة السيد إدي راما، رئيس وزراء جمهورية ألبانيا
    Le développement constant de l'EDI et des moyens connexes de communication de données se traduit par le remplacement progressif des documents papier. UN إذ يحل التبادل اﻹلكتروني للبيانات هو ووسائل اﻹبلاغ اﻹلكترونية اﻷخرى محل المستندات الورقية على نحو متزايد بصورة مطردة.
    Institut ibéro-américain de droit maritime Institut mondial EDI UN المعهد العالمي للتبادل الالكتروني للبيانات اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات
    Anciennement Institut mondial EDI. C.1/C.3 UN ابقاً، المعهد العالمي للتبادل الإلكتروني للبيانات.
    Dans un troisième temps, il y aura passage à l'échange de données informatisé (EDI), dans les secteurs où cela est possible et rentable. UN وستتمثل الخطوة الثالثة في الانتقال الى التبادل الالكتروني للبيانات كلما أمكن ذلك اقتصادياً.
    i) Conséquences de l'introduction de l'EDI dans le secteur des transports, en particulier pour les opérations de transport multimodal; UN `١` أثر إدخال التبادل الالكتروني للبيانات في صناعة النقل، مع الاشارة خاصة إلى عمليات النقل المتعدد الوسائط؛
    Celui-ci, avec l'aide de la CMI, a défini les questions qui dépassent largement celles de l'utilisation de l'EDI et des communications électroniques, jusqu'à toucher au droit maritime. UN والفريق العامل قد قام، بمساعدة اللجنة الدولية للملاحة البحرية، بتحديد مسائل تتجاوز إلى حد كبير نطاق استخدامات التبادل الالكتروني للبيانات والرسائل اﻹلكترونية، وتشمل قضايا من قضايا القانون البحري.
    La loi type ne cherche qu'à compléter les législations nationales, afin de favoriser l'EDI. UN ولا يقصد بالقانون النموذجي إلا أن يكون مكملا للقوانين الوطنية لتيسير التبادل الالكتروني للبيانات.
    Il est pour sa part en faveur de la supprimer, puisqu'il n'y a aucune disposition de la loi type qui renvoie à la notion d'EDI. UN وأضاف قائلا إنه يحبذ حذف التعريف، نظرا ﻷنه لا يوجد حكم في القانون النموذجي يشير إلى مفهوم التبادل الالكتروني للبيانات.
    Déclaration de Son Excellence EDI Rama, Premier Ministre de la République d'Albanie UN بيان دولة السيد إدي راما، رئيس وزراء جمهورية ألبانيا
    Son Excellence EDI Rama, Premier Ministre de la République d'Albanie, prononce une allocution. UN وألقى دولة السيد إدي راما، رئيس وزراء جمهورية ألبانيا، كلمة أمام الجمعية العامة.
    C'est vraiment l'ère d'EDI. Open Subtitles بالكاد قرأت عن السطح, نحن حقاً في حقبة ـ إدي ـ
    De l'avis général, la définition de l'EDI dans la Loi type devait s'aligner sur cette définition. UN وكان ثمة اتفاق عام على ضرورة أن يتماشى تعريف التبادل اﻹلكتروني للبيانات الوارد في القانون النموذجي مع ذلك التعريف.
    Il pourrait être pris pour la «formule» ou le «formulaire» des bureaucraties, ou pour le «format» généralisé d'un EDI structuré. UN ويمكن أن تفهم بمعنى شكل بيروقراطي أو شكل عام في تكوين التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    Ainsi, l'article 8 de l'Accord type européen pour l'EDI prévoit que UN وتنص المادة ٨ من الاتفاق النموذجي اﻷوروبي للتبادل الالكتروني للبيانات على ما يلي:
    13 Anciennement Institut mondial EDI. UN (13) سابقاً، المعهد العالمي للتبادل الإلكتروني للبيانات.
    125. La question de l'admissibilité des messages EDI est habituellement réglée par les parties dans leurs accords d'échange. UN ٥٢١- وعادة ما تعالج اﻷطراف مسألة مدى قبول رسائل تبادل البيانات إلكترونياً في اتفاقات التبادل المبرمة فيما بينها.
    D'autres ont estimé que le projet de guide devait indiquer plus nettement que les intermédiaires avaient une importance capitale et que, sans eux, aucune communication d'EDI n'était concevable. UN وجاء في رأي آخر أن مشروع الدليل ينبغي أن يشير بمزيد من الوضوح الى أن للوسطاء أهمية حاسمة وأنه لا يمكن تصور اتصال بالتبادل الالكتروني للبيانات بدونهم.
    Dans de nombreux pays en développement, diverses formes d'EDI ont déjà acquis droit de cité. UN وفي كثير من البلدان النامية أصبحت صور مختلفة من المبادلة الالكترونية للبيانات أمراً عادياً.
    Un certain nombre d'entreprises fournissent des solutions EDI, qu'il est possible de mettre en œuvre en installant un logiciel approprié. UN ويوفر عدد من الشركات حلول لتبادل البيانات الإلكترونية يمكن تطبيقها بتركيب البرمجيات اللازمة.
    vi) Emploi de l'échange de données informatisé (EDI) pour satisfaire aux prescriptions relatives à la documentation; UN ' 6` استخدام تبادل البيانات الإلكترونية في ما يتعلق بمقتضيات التوثيق؛
    Il a été suggéré, notamment, de donner, dans le paragraphe 44, des exemples de situations de fait dans lesquelles une communication serait acheminée à l'aide de divers moyens de transmission, commençant, par exemple, par une télécopie et finissant par un message EDI (voir plus haut, par. 30). UN ورأى أحد الاقتراحات أن الفقرة ٤٤ ينبغي أن تتضمن نماذج لحالات وقائعية يجري فيها الابلاغ باستخدام مختلف وسائل البث، مثل الاتصال الذي يبدأ كنسخة برقية وتنتهي كرسالة تبادل الكتروني للبيانات )انظر الفقرة ٣٠ أعلاه(.
    Son élaboration, au début des années 90, a pour origine le recours accru à des moyens modernes de communication tels que le courrier électronique et l'échange de données informatisées (EDI) pour la conduite des opérations commerciales internationales. UN وقد نتج اعداده في أوائل التسعينات عن تزايد استخدام وسائل للاتصال العصرية مثل البريد الالكتروني والتبادل الالكتروني للبيانات لاجراء المعاملات التجارية الدولية.
    Selon une opinion voisine, la définition de l'EDI que donnait l'article 2 b) était axée sur l'information devant être communiquée d'ordinateur à ordinateur et non pas sur la technique utilisée. UN وجاء في رأي ذي صلة بذلك أن تعريف التبادل الالكتروني للبيانات الوارد في المادة ٢ )ب( يركز على المعلومات المرسلة من حاسوب الى حاسوب وليس على اﻷداة المستخدمة ﻹنجاز ذلك الاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more