"effacés" - Translation from French to Arabic

    • مسح
        
    • محوها
        
    • مسحها
        
    • المحذوفة
        
    • حذف
        
    • محو
        
    • تمحى
        
    • محيت
        
    • مسحت
        
    • مسحهم
        
    • تُمحى
        
    • مُحيت
        
    • سيمحون
        
    • بحذفها
        
    • حُذفت
        
    Dans de nombreux cas, les résultats durement gagnés du développement étaient effacés par le sida, qui touchait tous les secteurs. UN وفي حالات كثيرة، مسح اﻹيدز المنجزات اﻹنمائية التي لم تتحقق إلا بشق النفس، وتأثرت جميع القطاعات.
    Ne pourront jamais être effacés, car... Ce sont plus que des histoires. Open Subtitles لا يمكن محوها أبداً لأنّها أكثر مِنْ مجرّد قصص
    Certains souvenirs, des segments de ton histoire ont été murés ou effacés. Open Subtitles ذكريات مؤكدة، أجزاء مؤكدة من قصتك تم حمايتها أو مسحها
    Le disque dur a été nettoyé. Mais on cherche à étudier les fichiers effacés. Open Subtitles كلاّ، القرص الصلب تمّ مسحه بالكامل لكنّي قمت بتفقد الملفات المحذوفة
    D'autant qu'ils ont été effacés moins de 24 heures après. Open Subtitles خصوصاً و إن تم حذف معلوماتهم خلال 24 ساعة لاحقا.
    Les bouchers, les coquilles vides, tous ceux qui ont été effacés ou greffés Open Subtitles لكن ماالذي يريدونه بهذا ؟ الجزارون , والدُمـى كُلّ شخص تم محو أو طبع عقله
    Son Q.I. est monté en flèche. Ses souvenirs ont été effacés. Open Subtitles ارتفع معدّل ذكائها، وكانت ذكرياتها تمحى.
    Les disques durs des caméras ont été effacés. Open Subtitles الأقراص التخزينية لكاميرات المراقبة قد محيت كليًّا
    Dans de nombreux cas, les résultats durement gagnés du développement étaient effacés par le sida, qui touchait tous les secteurs. UN وفي حالات كثيرة، مسح اﻹيدز المنجزات اﻹنمائية التي لم تتحقق إلا بشق النفس، وتأثرت جميع القطاعات.
    Tous ses fichiers ont disparu, ses disques durs ont été effacés. Open Subtitles واختفت كل ملفاته ودفاتره وتم مسح جميع الأقراص الصلبة
    Son ordinateur nettoie automatiquement l'historique du navigateur Internet et les fichiers temporaires sont effacés quotidiennement. Open Subtitles كمبيوترها مجهز أوتوماتيكيا لمسح تاريخ التصفح و مسح الملفات المؤقتة بشكل يومي
    Il doit y avoir un moyen de restaurer les fichiers de preuves qui ont été effacés. Open Subtitles يجب أن تكون هناك طريقة لاستعادة تلك الملفات التي تم محوها
    Ouais, et quand elle nous a dit que les enregistrements avaient été effacés, elle a agi comme si elle n'avait aucune idée de qui l'avait fait. Open Subtitles أنها تواصلت مع أي من الآباء أجل، وحينما أخبرتنا عن أن التسجيلات تم محوها
    Votre amie avait raison. Les dossiers ont été effacés Open Subtitles حسناً , صديقتك كان محقّة , الملفات قد تم مسحها
    Certains fichiers sur le disque dur de Natasha ont été effacés. Open Subtitles بعض الملفات الموجودة على القرص الصلب الخاص ب ناتاشا تم مسحها
    Ça a pris un peu de temps, mais nous avons été capable de retrouver un tas de messages effacés de AshwellCreekKennels. Open Subtitles إذن ، لقد تطلب الأمر وقتاً كثيراً لكن تمكنا من إستعادة كمية كبيرة من الموضوعات المحذوفة من المُنتدى
    Il a aussi envoyé des textos à Sera la nuit où elle a disparu, puis il les a effacés. Open Subtitles لقد راسل سيرا أيضا في ليلة إختفائها و من ثم حذف الرسائل
    Le F.B.I. Voulait qu'il n'y ait aucune trace de la mission de Heller, alors ils les ont effacés, elle et Heller. Open Subtitles و قد ارادوا محو ملف هيلر من السجلات و لهذا فقد اخفوه و محوا اسم ميلير
    Ils sont sur ​​le point d'être effacés. Open Subtitles إنها على وشك أن تمحى من الوجود
    Ils ont parlé de fichiers effacés. Open Subtitles حسب ما سمعت , محيت بالفعل الملفات.
    Pas d'indices, pas de corps, tous les colons disparus, effacés de la surface de la terre, sauf... Open Subtitles لا أدلة، لا جثث كل مستوطن قد مات مسحت من على وجه الأرض، باستثناء
    Les enregistrements ont été effacés. Open Subtitles لا يمكننا الدخول على السجلات لقد تم مسحهم
    Tous les doutes que nous avons seront effacés. Open Subtitles أياً كانت الشكوك التي تعتمل في نفوسنا... فسوف تُمحى.
    Les pièces communiquées provenaient de fichiers électroniques qui avaient été effacés d'un disque dur. Il a fallu récupérer et restaurer les fichiers - un processus complexe - pour pouvoir communiquer les pièces à Radovan Karadžić dans un format exploitable. UN وتم الحصول على المواد التي كُشف عنها من ملفات إلكترونية على محرك حاسوبي صلب مُحيت محتوياته، وأجريت عملية معقدة لاستعادة الملفات وإعادة تجميعها حتى يتسنى إطلاع كاراجيتش على المواد في شكل يمكن استعماله.
    Je prends le remède, et tous ceux que j'ai connu sont effacés de ma mémoire. Open Subtitles حالما أخذ العلاج، فإن جميع من عرفت في حياتي سيمحون من ذاكرتي
    Il essaie de récupérer les fichiers que j'ai effacés. Open Subtitles ماذا يفعل؟ إنه يحاول إعادة تكوين الملفات التي قمت بحذفها
    Le dispositif a disparu. Les fichiers ont été effacés. Open Subtitles لقد اختفى الجهاز وملفات تحديد الموضع حُذفت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more