"efficace et efficient" - Translation from French to Arabic

    • يتسم بالكفاءة والفعالية
        
    • بفعالية وكفاءة
        
    • يتسم بالفعالية والكفاءة
        
    • الفعال والكفؤ
        
    • الفعالية والكفاءة
        
    • فعال وكفء
        
    • فعال وكفؤ
        
    • الجدوى والكفاءة
        
    • الفعال والكفء
        
    • الفعالية والجدوى
        
    • تتسم بالفعالية والكفاءة
        
    • الكفؤ والفعال
        
    • نحو يتسم بالكفاءة والفاعلية
        
    • من الكفاءة والفعالية
        
    • يتسم بالفعالية وبالكفاءة
        
    Ce qui est, je crois, communément admis, est qu'il nous faut un système d'administration publique efficace et efficient pour assurer le succès de notre développement, et que l'objectif d'une administration publique doit consister principalement à servir le développement de nos pays, et non l'inverse. UN ومــن المتفق عليه عموما، فيما أعتقد، أننا بحاجة إلى نظام لﻹدارة العامة يتسم بالكفاءة والفعالية كي تنجح تنميتنا، وينبغي أن يكون هدف اﻹدارة العامة بالدرجة اﻷولى خدمة تنمية بلدنا وليس العكس.
    Dans le même temps, la multiplication du nombre de ratifications fait apparaître l'urgente nécessité d'un mécanisme à la fois efficace et efficient pour la présentation de rapports, mais aussi la nécessité de renforcer le suivi des conclusions et recommandations du Comité UN وفي الوقت ذاته، سلط العدد المتزايد من التصديقات الضوء على الحاجة الملحة إلى نظام لتقديم التقارير يتسم بالكفاءة والفعالية وإلى تعزيز المتابعة للتعليقات الختامية للجنة على الصعيد الوطني.
    Principes fondamentaux et caractéristiques d'un renforcement efficace et efficient des capacités UN المبادئ الأساسية لبناء القدرات بفعالية وكفاءة وخصائص هذا البناء
    C. Mise au point d'un système efficace et efficient UN وضع نظام لمعلومات الصحة البيئية يتسم بالفعالية والكفاءة
    :: Superviser la mise en place de systèmes et mécanismes propres à assurer un déroulement efficace et efficient de la procédure préliminaire ainsi que des procès et des appels, y compris les étapes finales de la mise en oeuvre d'un système de gestion des affaires pénales UN :: الإشراف على إقامة نظم وآليات تكفل التسيير الفعال والكفؤ للإجراءات التمهيدية والابتدائية وإجراءات الاستئناف، بما في ذلك الخطوات لتنفيذ نظام إدارة القضايا
    Un système plus efficace et efficient devrait être un partenaire majeur s'agissant de veiller à ce que ces ressources permettent d'obtenir des résultats et d'avancer plus vite vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وينبغي أن تكون الأمم المتحدة على درجة من الفعالية والكفاءة تجعلها شريكا هاما يكفل تحقيق النتائج المرجوة بتلك الموارد والتعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    4.1 Appui logistique et administratif efficace et efficient de la Mission UN 4-1 تقديم دعم فعال وكفء للسوقيات والشؤون الإدارية في البعثة
    Forte de son expérience et de ses compétences, la République de Lituanie ne ménagera aucun effort pour que le Conseil soit efficace et efficient. UN وستبذل جمهورية ليتوانيا بتجربتها وخبرتها قصارى الجهد من أجل مجلس فعال وكفؤ.
    Soulignant qu'il importe de doter l'Organisation d'un système d'administration de la justice efficace et efficient qui permette d'amener les fonctionnaires et l'Organisation à répondre de leurs actions conformément aux résolutions et aux textes applicables, UN وإذ تشدد على أهمية وجود نظام لإقامة العدل لدى الأمم المتحدة يتسم بالكفاءة والفعالية وذلك لضمان مساءلة الأفراد عن أعمالهم ومساءلة المنظمة عن أعمالها وفقا للقرارات والأنظمة ذات الصلة،
    4.1 Apport à la Mission d'un appui efficace et efficient dans les domaines de la logistique, de l'administration et de la sécurité UN 4-1 تقديم الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    Soulignant qu'il importe de doter l'Organisation d'un système d'administration de la justice efficace et efficient qui permette d'amener les fonctionnaires et l'Organisation à répondre de leurs actions conformément aux résolutions et aux textes applicables, UN وإذ تؤكد أهمية أن يكون لدى الأمم المتحدة نظام لإقامة العدل يتسم بالكفاءة والفعالية لضمان مساءلة الأفراد والمنظمة عن أعمالهما وفقا للقرارات والأنظمة ذات الصلة،
    Il s'agit de décisions importantes. Ces efforts de toutes les parties concernées permettront sans aucun doute de garantir un fonctionnement efficace et efficient de l'ONUDI dans les années à venir. UN وأضاف أن تلك قرارات هامة وأن مثل تلك الجهود المشتركة من جانب جميع الأطراف المعنية ستساعد حتماً على ضمان أن تؤدي اليونيدو وظائفها بفعالية وكفاءة في السنوات القادمة.
    Réalisation escomptée : 2.1 Fourniture d'un appui logistique, administratif et en matière de sécurité efficace et efficient à la mission UN الإنجاز المتوقع: 2-1 توفير الدعم اللوجيستي والإداري والأمني للبعثة بفعالية وكفاءة
    Réalisation escomptée 4.1 : apport à la Mission d'un appui efficace et efficient dans les domaines de la logistique, de l'administration et de la sécurité UN الإنجاز المتوقع 4-1: توفير دعم لوجستي وإداري وأمنـي للبعثة بفعالية وكفاءة
    Les donateurs devraient augmenter leurs contributions volontaires au budget ordinaire et faire en sorte que ce financement soit plus stable, plus prévisible, efficace et efficient. UN ويتعين على المانحين زيادة تبرعاتهم للميزانية العادية الأساسية وكفالة أن يكون التمويل الذي يقدمونه مستقرا وقابلا للتنبؤ وأن يتسم بالفعالية والكفاءة.
    L'amélioration du système de suivi du Corps commun constitue un domaine stratégique pour ce dernier, dans la mesure où un système de suivi efficace et efficient est indispensable pour que ses activités de contrôle aient l'effet escompté. UN فتعزيز نظام المتابعة لدى الوحدة من المجالات ذات الطابع الاستراتيجي لعملها، ذلك أن وجود نظام متابعة يتسم بالفعالية والكفاءة أمر أساسي لبلوغ الأثر المنشود من أنشطة الرقابة.
    :: Superviser la mise en place de systèmes et mécanismes propres à assurer un déroulement efficace et efficient de la procédure préliminaire ainsi que des procès et des appels, y compris les étapes finales de la mise en œuvre d'un système de gestion des affaires pénales UN :: الإشراف على إقامة نظم وآليات تكفل التسيير الفعال والكفؤ للإجراءات التمهيدية والابتدائية وإجراءات الاستئناف، بما في ذلك الخطوات لتنفيذ نظام إدارة القضايا
    Le système existant, avec la multitude de technologies qu'il appuie, pourrait s'avérer un moyen hautement efficace et efficient de générer directement de précieuses informations climatiques. UN ويمكن أن يشكِّل النظام الحالي، بتعدد التكنولوجيات التي يدعمها، وسيلة شديدة الفعالية والكفاءة لإيجاد معلومات قيِّمة فيما يرتبط بالمناخ مباشرة.
    : appui logistique et administratif efficace et efficient de la Mission UN الإنجاز المتوقع 4-1: تقديم دعم لوجستي وإداري فعال وكفء للبعثة
    La priorité dans ce domaine est de concevoir un système de recrutement et d’affectation efficace et efficient qui confère aux directeurs de programme la responsabilité principale pour la sélection du personnel. UN ٢٣ - تتمثل اﻷولوية في هذا الميدان في وضع نظام فعال وكفؤ للتعيين واﻹلحاق بحيث يضع المسؤولية الرئيسية عن اختيار الموظفين بين أيدي مديري البرامج.
    a) L'absence d'un système d'administration efficace et efficient de la justice pour mineurs et, en particulier, le manque de compatibilité du système existant avec la Convention ainsi qu'avec d'autres normes pertinentes des Nations Unies; UN (أ) انعدام الجدوى والكفاءة في إقامة العدل المتصل بالأحداث ولا سيما انعدام التمشي مع الاتفاقية فضلاً عن معايير أخرى لها علاقة بالموضوع وضعتها الأمم المتحدة؛
    6.1 Soutien efficace et efficient apporté à l'Opération en ce qui concerne la logistique, l'administration et la sécurité UN 6-1 تزويد العملية بالدعم اللوجستي والإداري والأمني الفعال والكفء
    a) L'absence d'un système efficace et efficient d'administration de la justice pour mineurs, et en particulier le fait que le système existant ne soit pas compatible avec la Convention et d'autres normes pertinentes des Nations Unies; UN (أ) انعدام الفعالية والجدوى على صعيد قضاء الأحداث ولا سيما افتقاره إلى التمشي مع الاتفاقية فضلاً عن معايير الأمم المتحدة الأخرى ذات العلاقة بالموضوع؛
    - En encourageant la mise en place d'un mécanisme d'examen périodique universel, efficace et efficient; UN تعزيز إنشاء آلية عالمية تتسم بالفعالية والكفاءة للاستعراض الدوري؛
    Ses travaux ont porté sur la stratégie, la gouvernance, la procédure de passation des marchés et les ressources en matière d'information; ils visaient à établir si les systèmes et les contrôles internes étaient dans les domaines considérés convenablement conçus et utilisés dans le sens de l'emploi le plus efficace et efficient des ressources. UN وشملت المراجعة مجالات من قبيل الاستراتيجية والإدارة وعملية الشراء وموارد المعلومات من أجل تقييم إن كانت النظم والضوابط الداخلية ذات الصلة مصممة ومنفذة على نحو ملائم يكفل الاستخدام الكفؤ والفعال للموارد.
    Réalisation escomptée 5.1 : Apport à la Mission d'un appui efficace et efficient dans les domaines de la logistique, de l'administration et de la sécurité UN الإنجاز المتوقع 5-1: تقديم الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة على نحو يتسم بالكفاءة والفاعلية مؤشرات الإنجاز الفعلي
    Avec le temps, elles contribueront à améliorer la gestion des risques et permettront au FNUAP de se montrer plus efficace et efficient. UN وستسهم هذه الجهود بمرور الوقت في إدارة المخاطر بشكل أفضل والسماح للصندوق بإظهار قدر أكبر من الكفاءة والفعالية.
    6.1 Soutien efficace et efficient apporté à l'Opération en ce qui concerne la logistique, l'administration et la sécurité UN 6-1 تزويد العملية بالدعم اللوجستي والإداري الذي يتسم بالفعالية وبالكفاءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more