J'étais quelqu'un qui prenait des risques même si elle était effrayée. | Open Subtitles | كنت شخصاً يقدم على المخاطر حتّى عندما أكون خائفة |
Elle est perdue au moins depuis deux nuits, probablement blessée et à coup sûr complètement effrayée. | Open Subtitles | جريحة ربما و الأكثر حتماً خائفة للغايه كل الأتصالات سوف تتم عبر اللاسلكي |
Je suis effrayée aussi, mais c'est ce que maman nous a dit de faire. | Open Subtitles | الآن أنا خائفة أيضاً ولكن هذا ما طلبت منا أمي فعله |
Si vous vous protégez vous-même, il se pourrait que vous soyez effrayée. | Open Subtitles | , حسنا , اذا كنتِ تحمين نفسك فإنه يظهر وكأنكِ خائفه من شيء ما |
Mais rappelle toi, que tu attendais avec impatience d'être effrayée par des choses que tu sais qu'ils ne sont pas réels. | Open Subtitles | لكن تذكّري، لقد كنتِ تتطلّعين قدماً للمرح عن طريق الخوف من أشياء أنت تعلمين أنها ليست حقيقيّة |
Elle était effrayée. Elle a demandé ce qu'un fantôme pourrait faire. | Open Subtitles | كانت خائفة ظلت تسأل عما يمكن للشبح أن يفعله |
Mais peut-être que cet accident de voiture était ta propre chute dans les escaliers, et que tu es juste trop effrayée pour profiter des bénéfices. | Open Subtitles | لكن ربما كان الحادث ذاك هو بمثابة السقوط من على الدرج لكِ وأنت فقط خائفة من أن تجني الفائدة منه |
Quand la maladie atteindra le point où je serai trop faible ou trop effrayée... | Open Subtitles | عندما يصل المرض الى مرحلة واكون ضعيفة جدا او خائفة جدا |
Je me souviens comme j'étais excitée, et aussi triste et effrayée. | Open Subtitles | اتذكر تحديداً كم كنت متحمسةً و خائفة و حزينة |
Elle a été vraiment effrayée, et tu l'as mis à l'aise. | Open Subtitles | لقد كانت حقاً خائفة و لكنك جعلتها تشعر بالراحة |
Nous nous sommes vu plusieurs fois récemment, lorsqu'elle était vraiment effrayée de ce qui se passait entre elle et son père. | Open Subtitles | حسنا,لقد إلتقينا هناك مرتين مؤخرا عندما كانت خائفة حقا بخصوص ما كان يجري بينها و بين والدها |
Je crois que tu es effrayée et déconnectée de l'humanité. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك خائفة جدا ومعزولة عن الجنس البشري. |
Maintenant tu sais ce que c'est d'être vraiment effrayée. | Open Subtitles | الآن أنت تعرفي ما يكون شعورك أن تكوني خائفة حقا |
Je crois que tu flirtes avec moi pour me distraire parce que tu es effrayée. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تغازليني لتشتتيني لأنكِ خائفة |
J'étais effrayée et en colère, et j'ai fait des choses terribles. | Open Subtitles | كنت خائفة و غاضبة و فعلت الكثير من الأفعال المريعة |
Réagir ainsi montrerait les actions d'une petite fille effrayée. | Open Subtitles | والتصرف وكأنها قامت بذلك سيكون كتصرف . طفلة خائفة |
Ça veut dire que je serai intelligente et je serai courageuse et je chanterai pour ma fille les meilleures berceuses quand elle est effrayée. | Open Subtitles | ذلك يعني اني سأكون ذكيه و شجاعه وسأغني لابنتي افضل التهويدات حينما تكون خائفه |
Elle a semblé effrayée lorsque l'auteur lui a montré les contusions et les cicatrices qu'il portait et a déclaré qu'elle ne risquerait pas sa vie pour lui. | UN | وعندما أطلعها صاحب البلاغ على الكدمات والندبات الظاهرة على جسده تملكها الخوف وقالت له إنها لن تجازف بحياتها من أجله. |
Mais je suis juste effrayée. | Open Subtitles | لكني لا أشعر بالإثاره، إنما أشعر بالخوف. |
Je suis carrément effrayée de te le dire, mais... la vérité c'est... ce n'était pas Barbara Chen, c'était moi. | Open Subtitles | والان مرعوبة ذعراً من أخبارك لكن الحقيقة أنها لم تكن بابرا شان, كنت انا |
Elle était terrifiée, juste une enfant, effrayée par un homme qui avait besoin d'une vraie femme. | Open Subtitles | لقد كانت مذعورة مجرد طفلة خائفة من الرجل |
J'en ai assez de jouer la petite fille effrayée. | Open Subtitles | أنتهيت من اللعب من كوني الفتاة الصغيرة الخائفة |
Rassurez-moi, je suis effrayée. | Open Subtitles | أرجوك طمئنيني لأني مرتعبة صغيرتي، ما كنت لأحب خذلانك |
Je sais ce que ça fait de se sentir seule et effrayée. | Open Subtitles | أعلم كيف هو أحساسك بأن تكوني وحيدة وخائفة |
La police scientifique confirme qu'elle n'a tué personne à Soul Depot, donc soit elle court, se cache ou est effrayée. | Open Subtitles | الطب الشرعي يؤكد أنها لم يقتل أي شخص في الروح مستودع، حتى انها إما تشغيل أو إخفائها أو خائفا. |
Vous ne deviez pas être si effrayée que ça, Amanda, parce que vos empreintes de talons vont jusqu'au corps. | Open Subtitles | حسناً لا يمكن أنك خفت كثيراً لأن طبعات الكعب تأتي على طريق الجثة |
Elle n'était pas effrayée de trouver un orang outan dans sa maison? | Open Subtitles | ألم تكن خائفةً لوجود إنسان غابٍ مثلك بداخل شقتها ؟ |
Elle disait que son grand-père lui avait offert qu'il lui avait lu et et qu'il l'avait effrayée. | Open Subtitles | قالت لي أن جدها أعطاها إياه كانت تخاف عندما يقرأ لها منه |
Tu es supposée être effrayée, mais au lieu de ça tu es fascinée. | Open Subtitles | المفروض ان تخافي ولكنك تظنين انه امر مذهل |
- Tais-toi et cesse de te comporter en épouse effrayée ! | Open Subtitles | فزعة كزوجة التصرف عن وتكفّي تصمتِ أن أريدكِ |