:: L'ego doit être le maître de l'activité psychomotrice du corps et du cerveau de l'individu; | UN | :: ينبغي أن يكون الأنا هو سيد النشاط الحركي النفسي للجسم والعقل؛ |
:: L'ego doit identifier le contenu de l'information afin d'enrichir le savoir de l'individu; | UN | :: ينبغي أن يحدد الأنا جوهر المعلومات لإثراء المعرفة؛ |
Encore qu'elle ait écrit que mon alter ego fictif était | Open Subtitles | رغم ذلك كتبت بأن إحساس الغرور الخيالي لدي |
Si jamais je développe un ego, vous aurez le boulot. | Open Subtitles | إن حصلت على غرور لاحقاً فأنتَ الأفضل بذلك |
Eh bien, on aurait pu résoudre ça et tourner la page, mais apparemment, l'ego se met en travers du chemin. | Open Subtitles | كان من الممكن أن نحل المشكلة ونمضي قدماً لكن من الواضح أن حب الذات سيعترض الطريق |
:: L'ego doit vérifier le contenu de l'information; | UN | :: من الواجب أن يتحقق الأنا من جوهر المعلومات؛ |
Pourquoi t'as pas livré Quill a ego comme promis ? | Open Subtitles | لماذا لم تقدمي كومة إلى الأنا كما وعدت؟ |
ego l'a probablement convaincu de l'avoir a ses cotés maintenant | Open Subtitles | سوف الأنا فاز له إلى جانبه حتى الآن. |
Bien sûr, personne n'a vu l'abdication venir, mais l'ego, l'entêtement, l'individualisme, le ver était dans le fruit. | Open Subtitles | بالطبع لم ير أحد مسألة التنازل عن العرش في حينه لكن الغرور والعناد والأنانية، تسببت جميعها بنشوب النار. |
Il a ce genre d'ego masculin d'une autre époque, quand c'était pas un truc de connard, quand c'était une vertu, tu sais, parce qu'il a grandi dans le Michigan, et je crois juste | Open Subtitles | .. هو جداً هو لديه ذلك النوع من الغرور من عصر اخر حينما كان هذا النوع من الغرور لايعتبر حقارة |
Ils peuvent utiliser l'argent, le sexe, l'ego, la dignité d'une cause... | Open Subtitles | بوسعهم إستخدام المال، الجنس، الغرور ..وقار السبب |
Waow. Vous savez comment enlever l'ego d'une fille, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت حقا تعرفين كيف تحطمين غرور فتاة, أليس كذلك؟ |
Comment l'ego d'un homme l'a aidé à s'emparer du Parti républicain. | Open Subtitles | هي قصة كيف أن غرور رجل واحد قاده إلى الاستيلاء على الحزب الجمهوري. |
On essaie de travailler avec moins d'ego ici dans un environnement plus collaboratif et inclusif. | Open Subtitles | نحاول القيام بعملنا بأقل غرور ممكن والعمل في بيئة متعاونة وشاملة |
ego démesuré ou non, ils l'écoutent, pas vrai ? | Open Subtitles | سواء كان مصابًا بغرور الذات أم لا إلا أنهم ينصتون إليه |
Oui parce que son ego est de la même taille d'une lune en train de coloniser. | Open Subtitles | أجل ، لإن غروره بنفس حجم القمر الذي يُحاول إستوطانه |
Vous devez mettre de côté votre ego ou vous mourrez dans l'année. | Open Subtitles | يجب أن تتخلصي من غرورك وإلاّ ستكونين ميتة في غضون عام. للعلم، ليس عندي غرور، إنه يدعى الكبرياء في عملي. |
qui vont mourir à cause de ton... ego d'adolescent arrogant ! | Open Subtitles | أنا مهتم أكثر ببلايين الناس الذين سيموتون بسبب كبرياء مراهقتك المتعجرف |
Soit tu as été en contact avec quelqu'un portant un ego défectueux sans le savoir ou... | Open Subtitles | أما اختلط بشخص بزرعة (إيجو) معيبة .. بدون أن يعرف، أو |
Et il y a cet ego angélique dont je parlais. | Open Subtitles | وها هي الأنانية الملائكية التي كُنت أتحدث عنها |
Mon ego et mon vécu ne doivent pas l'empêcher de faire des erreurs utiles à son devenir. | Open Subtitles | لا أود أن أدع غروري وطفولتي أن توقفه عن ارتكاب الاخطاء التي يحتاج إلى فعلها ليصبح الشخص الذي هو مقرر له |
Mon ego a envie de vous tuer, mais en laissant... | Open Subtitles | كبريائي يريد أن يقتلكم , لكن ذاتي العليا لا تفعل |
À vrai dire, ça sert surtout à flatter l'ego de notre fondateur mégalo. | Open Subtitles | إنه فقط مشروع مغرور من الرجل المريض بجنون العظمى الذى بنى هذا المكان |
Tu fais tout foirer à cause de ton stupide ego ! | Open Subtitles | rlm; أنت تفسد كل شيء بسبب عزة نفسك الغبية! |
C'est ton gros ego qui souffre. | Open Subtitles | الشيء الوحيد إيذائك الآن أناكَ الكبيرُ. |
À condition, bien sûr, que tu puisses garder ton ego angélique. | Open Subtitles | عن بعضاً من أنانيتك الملائكية لستُ أنانياً |