Aída González Martínez, Dulce María Sauri, Patricia Espinosa, Yanerit Morgan, Elia Sosa, Laura Salinas | UN | عايده غونزاليس مارتنيز، دولسيه ماريا ساوري، باتريسيا إسبينوزا، يانيريت مورغان، إيليا سوسا، لاورا ساليناس |
- Ça va paraître fou, mais Paige et moi étions dans la capsule spatiale d'Elia. | Open Subtitles | اه، هذا هو ستعمل الصوت مجنون، ولكن بيج وأنا كان على كبسولة الفضاء إيليا. |
Elia a suggeré que je trouve quelque chose pour occuper mon temps de façon constructive. Je devrais toujours être en train d'utiliser mon talent. | Open Subtitles | إقترح إيليا أن أجد شيئا لأملئ وقتي بنائيا يجب علي دائما إستخدام هبتي |
Il cite enfin les cas de Gewargis Hormiz Oraha, Yousip Adam Khamo, Amira Kora Odisho, Shimon Khoshaba al—Hozi, Petros Elia Toma et William Matti Barkho. | UN | وذكر في الختام حالات جورجس هورمز أورها ويوسب آدم خامو وأميرا كورا عمديشو وشيمعون خوشابا الهوزي وبطرس ايليا توما وويليام متي برخو. |
Mme Elia Sosa Nishizaki, Deuxième Secrétaire | UN | السيدة إليا سوسا نيشيزاكي، سكرتيرة ثانية |
Toutefois, en plus du financement et de la technologie de M. Elia pour nous aider à nous lancer, nous avons besoin d'une chose. | Open Subtitles | على أي حال،بالإظافة إلى تموين وتكنلوجيا من السيد إيليا للمساعدة في إطلاق صاروخنا نطلب شيئا واحدا |
Walter, M. Elia est très énervé, et il veut sa fusée de retour maintenant, jeune homme. Je vais la rendre, mais probablement pas en entier. | Open Subtitles | والتر،السيد إيليا غاضب للغاية ويريد إستعادة صاروخه في الحال أيها الشاب سأعيده لكن على الأرجح ليس كقطعة واحدة |
Demande à ton milliardaire Elia pour qu'il te donne de l'argent. | Open Subtitles | ضرب حتى بك الملياردير بال إيليا لبعض النقود. |
Quelqu'un voulait que Elia et son frère soient hors du chemin. | Open Subtitles | نحن في وقت متأخر جدا. لذا أراد شخص ما إيليا و شقيقها للخروج من الطريق. |
Oui, mais on ne sait pas si Arkady ou Karposev ont tué Elia Berkeley. | Open Subtitles | نعم، لكننا لا نعرف إذا أركادي أو Karposev قتل إيليا بيركلي. |
Et si Elia avait abandonné l'ordinateur et qu'Arkady n'a pas pu le trouver avant de partir ? | Open Subtitles | ماذا لو إيليا لم التخلي عن الكمبيوتر المحمول وأركادي لا يمكن العثور عليه قبل أن يضطر إلى علة قبالة؟ |
Elia a du essayé de récupérer cet accord avec le pétrole. | Open Subtitles | كان إيليا قد تحاول أن نعود في يوم أن صفقة النفط. |
Une vidéo d'Arkady en dehors de la maison d'Elia Berkeley ce matin. | Open Subtitles | لقطات من اركادي خارج بيت إيليا بيركلي هذا الصباح. |
Elia était en vie quand je suis arrivé et quand je suis reparti. | Open Subtitles | كان إيليا حيا عندما وصلت إلى هناك، وعندما غادرت. |
Des puits d'eau ont été confisqués à Mas'ada, Marj Elia Foury et Nar Assad " . (Témoin No 23, anonyme, A/AC.145/RT.677) | UN | ولقد صودرت آبار المياه في مسعدة ومرج إيليا فوري ونار أسد " . )شاهد لم يذكر اسمه، رقم ٢٣، A/AC.145/RT.677( |
Il tient également à donner acte de l'appui institutionnel dont il a bénéficié de la part d'El Colegio de México dans l'exercice de ses fonctions et exprime ses remerciements en particulier à Elia Aguilar et Gabriel Baeza. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب أيضاً عن تقديره للدعم المؤسسي الذي تلقاه من الأكاديمية المكسيكية لمساعدته في الاضطلاع بواجباته، ويعرب عن شكره الخاص لكل من إيليا أغيلار وغابرييل بايسا. |
Bien que Walter a frappé Elia sur la tête avec son ordinateur portable ce jour-là. | Open Subtitles | بالرغم من هذا ضرب والتر إيليا في الرأس بحاسوبه ذلك اليوم حقا؟ - |
Vous allez devoir commencer avec Elia. | Open Subtitles | أنت ستعمل وقد أن تبدأ مع إيليا. |
La question est: pourquoi Elia témoignerait contre son frère ? | Open Subtitles | نعم. سؤال is- - لماذا ايليا الشهادة ضد شقيقها بك؟ |
Malheureusement, Elia était un problème. | Open Subtitles | للأسف، كان ايليا مضاعفات. |
Jorge Eduardo Navarrete, Luis Javier Campuzano, Elia Sosa | UN | خورخي إدواردو ناباريتي، لويس خافيير كامبوسانو، إليا سوسا |