"elle était saisie du" - Translation from French to Arabic

    • وكان معروضا على اللجنة
        
    • كان معروضاً على الاجتماع
        
    • وكان معروضا عليها تقرير
        
    • وكان معروضاً على الجمعية
        
    elle était saisie du document E/CN.6/1995/L.19, contenant le projet d'ordre du jour provisoire et de documentation pour la quarantième session. UN وكان معروضا على اللجنة الوثيقة E/CN.6/1995/L.19 التي تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة اﻷربعين.
    elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur les classifications économiques et sociales internationales (E/CN.3/2012/28). UN وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية (E/CN.3/2012/28).
    elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat (E/CN.6/1994/5). UN وكان معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )E/CN.6/1994/5(.
    elle était saisie du Rapport de la Commission des stupéfiants sur la suite donnée à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale et aux textes issus du débat de haut niveau de la cinquante-deuxième session de la Commission des stupéfiants (A/64/92-E/2009/98) UN ولهذه الغاية، كان معروضاً على الاجتماع تقرير لجنة المخدرات عن متابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين ونتائج الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات.
    elle était saisie du rapport du Secrétaire général (A/C.5/48/19 et Corr.1) et du rapport connexe du Comité consultatif (A/48/7/Add.4). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام )A/C.5/48/19 و Corr.1(، وتقرير اللجنة الاستشارية ذو الصلة (A/48/7/Add.4).
    elle était saisie du rapport publié dans le document A/57/381, intitulé < < Tendances et perspectives mondiales concernant les produits de base : note du Secrétaire général > > , qui avait été établi par le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). UN وكان معروضاً على الجمعية العامة وثيقة رقمها A/57/381 وعنوانها " الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية: مذكرة من الأمين العام " تضمنت تقريرا أعده الأمين العام للأونكتاد.
    elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur ce sujet (A/48/837/Add.1). UN وكان معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا )A/48/837/Add.1(.
    elle était saisie du rapport succinct du Secrétaire général sur le suivi des tendances et politiques démographiques à l'échelle mondiale (E/CN.9/1995/2). UN وكان معروضا على اللجنة تقرير موجز لﻷمين العام عن رصد الاتجاهات والسياسات السكانية في العالم (E/CN.9/1995/2).
    elle était saisie du rapport du Groupe de Washington sur les statistiques des incapacités (E/CN.3/2012/21). UN وكان معروضا على اللجنة تقرير فريق واشنطن المعني بإحصاءات الإعاقة (E/CN.3/2012/21).
    elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur les statistiques du commerce international des marchandises (E/CN.3/2012/22). UN وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن إحصاءات التجارة الدولية للبضائع (E/CN.3/2012/22).
    elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité de coordination des activités de statistique (E/CN.3/2012/27). UN وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية (E/CN.3/2012/27).
    elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur les indicateurs du développement permettant de suivre les objectifs du Millénaire pour le développement (E/CN.3/2012/29). UN وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية (E/CN.3/2012/29).
    elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur les recensements de la population et du logement (E/CN.3/2003/2). UN وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن تعدادات السكان والمساكن (E/CN.3/2003/2).
    elle était saisie du projet d'ordre du jour provisoire et de la documentation de la quarante-deuxième session de la Commission (E/CN.5/2003/L.2). UN وكان معروضا على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الثانية والأربعين للجنة (E/CN.5/2003/L.2).
    elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur les classifications statistiques internationales (E/CN.3/2013/28). UN وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن التصنيفات الإحصائية الدولية (E/CN.3/2013/28).
    elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité de coordination des activités de statistique (E/CN.3/2013/29). UN وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية (E/CN.3/2013/29).
    elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur le renforcement des capacités statistiques (E/CN.3/2013/24) ainsi que d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (E/CN.3/2013/25). UN وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن بناء القدرات الإحصائية (E/CN.3/2013/24)، ومذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين (E/CN.3/2013/25).
    Pour ce faire, elle était saisie du projet d'ordre du jour provisoire établi par son bureau élargi (voir E/CN.7/2013/L.19). 106. Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire. UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند مشروع جدول الأعمال المؤقت الذي أعدّه المكتب الموسَّع للجنة (انظر E/CN.7/2013/L.19).
    Pour ce faire, elle était saisie du rapport de la Commission des stupéfiants relatif aux résultats du débat de haut niveau de la cinquante-deuxième session de la Commission des stupéfiants sur les progrès accomplis dans la réalisation des buts et objectifs énoncés dans la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire. UN ولهذه الغاية، كان معروضاً على الاجتماع تقرير لجنة المخدّرات عن نتائج الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدّرات بشأن التقدم المحرز في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها العشرين.
    Pour ce faire, elle était saisie du rapport de la Commission des stupéfiants relatif aux résultats du débat de haut niveau de la cinquante-deuxième session de la Commission des stupéfiants sur les progrès accomplis dans la réalisation des buts et objectifs énoncés dans la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire (A/64/92-E/2009-98). UN وللنظر في هذا البند، كان معروضاً على الاجتماع تقرير لجنة المخدّرات عن نتائج الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة بشأن التقدّم المحرز في تحقيق الغايات والأهداف المحدّدة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين (A/64/92-E/2009-98).
    elle était saisie du rapport du Secrétaire général (A/C.5/48/12 et Add.1) et du rapport correspondant du Comité consultatif (A/48/7/Add.15). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام A/C.5/48/12) و Add.1( وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة A/C.5/48/7/Add.15)(.
    elle était saisie du document A/57/381, intitulé < < Tendances et perspectives mondiales concernant les produits de base: Note du Secrétaire général > > , qui avait été établi par le secrétariat de la CNUCED. UN وكان معروضاً على الجمعية العامة وثيقة أعدتها أمانة الأونكتاد، رقمها A/57/381 وعنوانها " الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية: مذكرة من الأمين العام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more