"elle a dit qu'elle avait" - Translation from French to Arabic

    • قالت أنها
        
    • قالت انها
        
    • قالت أنّها
        
    • قالت إنها
        
    • قالت أن لديها
        
    Elle a dit qu'elle avait 23 ans. Elle travaillait là-bas. Open Subtitles قالت أنها بالثالثة والعشرين، وكانت تعمل بتكنولوجيا المعلومات.
    Pour la première fois de ma vie, quand je suis entrée dans cette chambre d'hôpital, quand elle a dit qu'elle voulait de l'aide... quand Elle a dit qu'elle avait besoin de moi... elle le pensait. Open Subtitles لأول مرة في حياتي حين دخلت لغرفة المشفى تلك حين قالت أنها بحاجة للمساعدة..
    Elle a dit qu'elle avait 40 ans et moi 11. Open Subtitles قالت أنها في الأربعين من عمرها وأنا في الحادية عشر
    Elle a dit qu'elle avait une piste sur une affaire. Open Subtitles قالت انها كان لديها ادلة على بعض القضايا
    Elle a dit qu'elle avait trouvé tes devoirs en boule au fond de ton cartable. Open Subtitles قالت انها شاهدت مجموعة مجعدة منهم في اسفل حقيبتك
    Elle a dit qu'elle avait été chez un thérapeute, donc j'ai lancé un bilan toxicologique pour les antidépresseurs, c'est revenu positif. Open Subtitles ‫قالت أنّها كانت تذهب إلى طبيب نفسي، ‫لذا، أجريتُ فحص سموم لمضادات الاكتئاب،
    Elle a dit qu'elle avait peur de ce que vous pourriez faire si elle vous quittait. Open Subtitles قالت إنها كانت خائفة من ما قد تفعله إذا هجرتك
    Elle a dit qu'elle avait un rendez-vous chez le médecin ce matin, et on doit aller au cinéma après. Open Subtitles لقد قالت أن لديها موعد عند الطبيب هذا الصباح ثم سنذهب إلى السينما فيما بعد
    Elle a dit qu'elle avait choisi Wallace parce que déjà bébé, il l'estimait et qu'il a été une déception depuis. Open Subtitles خصوصا قتل أحد طفليها لقد قالت أنها اختارت والاس لانه ساندها من مهده
    Je lui ai demandé si elle voulait dîner avec moi mais Elle a dit qu'elle avait trop de travail. Open Subtitles طلبت منها تتناول العشاء معي لكنها قالت أنها مشغولة.
    Elle a dit qu'elle avait changé d'avis. Qu'elle allait tout raconter à Greg. Open Subtitles قالت أنها غيرت رأيها ، وأنها سوف تخبر جريج بكل شيء
    Et quand Elle a dit qu'elle avait aimé, je crois qu'elle était sincère. Open Subtitles وعندما قالت أنها أحبّته، أعتقد أنها صادقة.
    Elle a dit qu'elle avait résolu le problème. Maintenant, il faudra attendre plusieurs jours. Open Subtitles قالت أنها علمت سبب خطأ الحاسوب ، لو لم يحدث ذلك لأستغرق الأمر يومين قبل أن نكتشف السبب.
    Elle a dit qu'elle avait toujours voulu rencontrer la superbe Rebecca Sherman. Open Subtitles قالت أنها أرادت دائماً " لقاء العظيمة " ريبيكا
    Elle a dit qu'elle avait une poussière dans l'œil il y a plus d'une heure. Je ne l'ai pas vue depuis. Open Subtitles قالت انها كانت تعاني من رماد في عينها منذ ساعة تقريبا
    Elle a dit qu'elle avait vu quelque chose, qu'elle devait en parler à quelqu'un, que c'était incroyable. Open Subtitles ثم قالت انها قد رأت شئ ما وقالت انها يجب ان تُخبر احد ما بهذا قالت انه كان شئ لا يُصدّق
    - Elle a dit qu'elle avait hâte de me voir. Open Subtitles استمع لهذا,قالت انها تتطلع لرؤيتي مجددا.
    Comment s'en sort-elle avec l'étincelle ? Elle a dit qu'elle avait besoin d'être un peu seule. Open Subtitles قالت أنّها تحتاج للبقاء وحدها قليلاً وقد أخذت الشرارة للخارج
    Elle a dit qu'elle avait des ennuis personnels. Open Subtitles قالت أنّها كانت تُعاني مشاكل شخصيّة فوضويّة في ذلك اليوم.
    Elle a dit qu'elle avait besoin de se changer les idées après tout ça. Open Subtitles قالت إنها بحاجة إلى تصفية ذهنها بعد ذلك الجنون كله
    Elle a dit qu'elle avait tort, que l'ange de la mort ce soir n'était pas vous mais que les ténèbres de l'apocalypse sont maintenant au dessus de nous. Open Subtitles قالت إنها كانت مخطئة فجالب الموت هذه الليلة لَمْ يكُ انتَ ولكن ظلام الكارثة القادمة
    Elle a dit qu'elle avait une solution pour faire tomber le dôme. Open Subtitles لقد قالت أن لديها طريقة لتُزيل القبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more