"elle a dit que tu" - Translation from French to Arabic

    • قالت أنك
        
    • قالت أنّك
        
    • قالت بأنك
        
    • قالت بأنكِ
        
    • تقول بأنك
        
    • قالت إنّك
        
    Elle a dit que tu criais, que tu as refusé son cadeau et son aide. Open Subtitles قالت أنك كنت تصرخين عليها و رفضت هديتها , و خطط الزواج
    Elle a dit que tu l'attendais dehors et que je n'avais pas besoin de vérifier. Open Subtitles لقد قالت أنك تنتظرها في الخارج وأنا لم أزعج نفسي بالتدقيق
    Tu sais, Elle a dit que tu as déjà laissé des messages comme ça auparavant. Open Subtitles أتعلمين, لقد قالت أنك تركت رسائل كهذه من قبل
    Elle a dit que tu aidais à bâtir le Reich, brique par brique. Open Subtitles قالت أنّك تساعد في بناء الرايخ، طوبة بعد أخرى.
    Elle a dit que tu étais le parfait gentleman. Open Subtitles حسناً، قالت بأنك كنت سيداً محترماً مثالياً
    Elle a dit que tu n'étais pas ma mère ma mère biologique. Open Subtitles -ماذا أخبرتكِ؟ قالت بأنكِ لستِ أمي، وبأنها من ولدتني
    Elle a dit que tu n'est pas sûr que la blague d'ouverture soit marrante. Open Subtitles تقول بأنك لست متأكداً إن كانت النكته الإفتتاحيه ستكون مضحكه
    Elle a dit que tu étais, quelqu'un de bien avant, mais que tu es empoisonné. Open Subtitles قالت أنك كنت ذات مرة طيبا لكن ذلك العالَم أصابك بسمه
    Oui, Elle a dit que tu étais inquiet à propos de la réaction contre les revenants. Open Subtitles نعم، لقد قالت أنك قلق حول ما يحدُث للعائدين.
    Elle a dit que tu n'es plus son petit garçon. Open Subtitles لقد قالت أنك لم تعد أبنها الصغير بعد الآن
    Elle a dit que tu me prends pour un idiot depuis le premier jour où je t'ai rencontré. Open Subtitles لقد قالت أنك كنت تخدعني منذ أول يوم قابلتك به.
    Elle a dit que tu ne l'as pas fait à temps. Open Subtitles قالت أنك لم تقم بتحميل شفرات الشكل على الشبكة فى الوقت المحدد
    Elle a dit que tu serais bientôt couronné de succès. Open Subtitles . و هى قالت أنك ستصبح ناجح جدا ً ـ حقا ً ؟
    Elle a dit que tu serais bientôt couronné de succès. Open Subtitles . و هى قالت أنك ستصبح ناجح جدا ً ـ حقا ً ؟
    Elle a dit que tu vas les utiliser sur notre fils quand tu le pourras, dès qu'il naîtra, pour le couper de son futur. Open Subtitles قالت أنّك ستستعملها على ابننا في أوّل لحظة سانحة لحظة ولادته لفصله عن مستقبله
    Elle a dit que tu lui avais dit de les surpasser ? Open Subtitles قالت أنّك قلتَ لها ما يشبه: كفاكِ تذمّراً؟
    Elle a dit que tu voulais me voir. Open Subtitles قالت أنّك أردت تراني بشأن شيء ما
    Elle a dit que tu n'étais jamais sans ça quand tu étais petit. Open Subtitles هي قالت بأنك لم تكن تتركه عندما كنت طفلاً
    Elle a dit que tu as des problèmes pour te déshabiller et tout. Ca ne me surprend pas. Open Subtitles قالت بأنك عندك مشكلة مع إيزالت الملابسك عنك, وذلك لا يُفاجِئني
    Elle a dit que tu l'avais menacé de la renvoyer en Chine, pour travailler dans un champ de riz! Open Subtitles قالت بأنكِ هددتها لإرجاعها إلى الصين
    Elle a dit que tu le reconnaîtrais à peine maintenant. Il a arrêté de boire, s'est installé. Open Subtitles تقول بأنك بالكاد ستعرفه، توقف عن الشرب، واستقر قليلاً.
    Elle a dit que tu ne voulais pas lui parler, et... elle espère que peut-être... Open Subtitles قالت إنّك تأبين محادثتها، و... تأمل أنك ربما سوف...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more