elle a tenu 18 séances et un certain nombre de réunions officieuses dans le cadre d'un groupe de travail plénier. | UN | وعقدت اللجنة ١٨ جلسة وعددا من الاجتماعات غير الرسمية بوصفها الفريق العامل الجامع. |
elle a tenu 10 séances plénières et 8 séances du Comité plénier. | UN | وعقدت اللجنة في هذه الدورة 10 جلسات عامة و8 جلسات للجنة الجامعة. |
elle a tenu 10 séances plénières et 8 séances du Comité plénier. | UN | وعقدت اللجنة 10 جلسات عامة و8 جلسات للجنة الجامعة. |
elle a tenu des consultations avec les parties prenantes afghanes aux échelons national et infranational. | UN | وأجرت اللجنة مشاورات مع أصحاب المصلحة الأفغان على الصعيدين الوطني ودون الوطني. |
Durant cette période, elle a tenu trois séances avec la délégation. | UN | وخلال تلك الفترة، عقدت اللجنة ثلاثة اجتماعات مع الوفد. |
De sa 1re à sa 5e séance, elle a tenu un débat général sur le point 93 qu'elle a examiné en même temps que les points 94 et 95. | UN | وفي جلساتها الأولى إلى الخامسة، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 93 بصورة مشتركة مع البندين 94 و 95. |
De sa 30e à sa 33e séance, elle a tenu un débat général sur la question. | UN | وعقدت اللجنة في جلساتها من 30 إلى 33 مناقشة عامة حول البند. |
À ces deux occasions, elle a tenu également des séances de travail avec des délégués du Gouvernement togolais. | UN | وعقدت اللجنة في هاتين المناسبتين أيضاً جلسات عمل مع أعضاء من وفد الحكومة التوغولية. |
elle a tenu 10 séances plénières et 10 séances du Comité plénier. | UN | وعقدت اللجنة 10 جلسات عامة و10 جلسات للجنة الجامعة. |
Au cours de sa session, elle a tenu deux séances plénières et sept séances informelles. | UN | وعقدت اللجنة خلال هذه الدورة جلستين عامتين وسبع جلسات غير رسمية. |
Au cours de sa session, elle a tenu deux séances plénières et sept séances informelles. | UN | وعقدت اللجنة خلال هذه الدورة جلستين عامتين وسبع جلسات غير رسمية. |
elle a tenu 13 séances et plusieurs séances officieuses. | UN | وعقدت اللجنة ١٣ جلسة وعددا من الجلسات غير الرسمية. |
Au cours de cette session, elle a tenu six séances formelles et six séances informelles. | UN | وعقدت اللجنة أثناء دورتها ٦ جلسات رسمية و٦ جلسات غير رسمية. البيانات الاستهلالية |
À ses 16e à 21e séances, elle a tenu un débat général sur la question. | UN | وأجرت اللجنة في جلساتها 16 إلى 21، مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
elle a tenu un débat général sur ce point et s'est prononcée sur celui-ci à cette même séance. | UN | وأجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن هذا البند واتخذت إجراء بشأنه في الجلسة ذاتها. |
elle a tenu 11 séances plénières et 8 séances du Comité plénier. | UN | وقد عقدت اللجنة 11 جلسة عامة و8 جلسات للجنة الجامعة. |
Après avoir élu son nouveau Bureau, elle a tenu un débat de fond sur le renforcement de la coopération entre l'ONU, les parlements et l'UIP. | UN | وبعد انتخاب أعضاء المكتب، أجرت اللجنة مناقشة موضوعية بشأن التطورات الأخيرة في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات والاتحاد البرلماني الدولي. |
Lors de cette session, elle a tenu sept séances plénières (A/CN.10/PV.184 à 190) sous la présidence de l'Ambassadeur René Valéry Mongbe (Bénin). | UN | وعقدت الهيئة خلال دورتها سبع جلسات عامة (A/CN.10/PV.184-190) برئاسة السفير رينيه فاليري مونغبي )بنن(. |
Au cours de sa session, elle a tenu six séances plénières (voir A/CN.10/PV.303 à 308) sous la présidence de Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin). | UN | وخلال هذه الدورة، عقدت الهيئة ست جلسات عامة (انظر A/CN.10/PV.303-308)، برئاسة جان فرنسيس زينسو (بنن). |
Est également à noter le débat général qu'elle a tenu de sa 2e à sa 6e séance, du 2 au 4 octobre (voir A/C.2/61/SR.2 à 6). | UN | ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها الثانية إلى السادسة، المعقودة في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/61/SR.2-6). |
M. Reyes Rodriguez (Colombie), prenant la parole en sa qualité de Président de la Grande Commission I, indique qu'elle a tenu quatre séances, à l'occasion desquelles plusieurs délégations ont exposé leurs points de vue, à travers notamment 16 déclarations générales. | UN | 4 - السيد رييس رودريغيز (كولومبيا): تكلم بصفته رئيس اللجنة الرئيسية الأولى، فقال إن اللجنة عقدت أربع جلسات، استمعت خلالها إلى آراء مختلف الوفود، بما في ذلك 16 بيانا عاما. |
Durant cette période, elle a tenu 27 séances plénières officielles, au cours desquelles les Etats membres ainsi que des Etats non membres invités à participer aux débats ont énoncé leurs vues et leurs recommandations sur les diverses questions dont la Conférence était saisie. | UN | وقد عقد المؤتمر خلال تلك الفترة ٧٢ جلسة عامة رسمية، بينت فيها الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء التي دعيت إلى الاشتراك في المناقشات وجهات نظرها وتوصياتها بشأن مختلف المسائل المعروضة على المؤتمر. |
Au cours de cette période, elle a tenu neuf séances plénières. | UN | وعقد المؤتمر خلال هذه الفترة تسع جلسات عامة. |
Au cours de la session, elle a tenu 28 séances (voir E/CN.4/Sub.2/2000/SR.1 à 28). | UN | وعقدت خلالها 28 جلسة (انظر الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2000/SR.1-28). |
elle a tenu plusieurs réunions avec le Tribunal électoral suprême, la COPAZ et les partis politiques. | UN | وعقدت البعثة الفنية خلال زيارتها عدة اجتماعات مع المحكمة الانتخابية العليا، واللجنة الوطنية لتعزيز السلم، واﻷحزاب السياسية. |
Cette même année, elle a tenu une conférence régionale à Cape Town, en Afrique du Sud, sur la violence à l'égard des femmes. | UN | وفي العام نفسه، عقدت الرابطة مؤتمرا إقليميا في كيب تاون، جنوب أفريقيا، عن العنف ضد المرأة. |
Se félicitant du débat thématique informel sur les Nations Unies dans la gouvernance mondiale qu'elle a tenu le 28 juin 2011, à sa soixante-cinquième session, à l'initiative de son Président, | UN | وإذ ترحب بالمناقشة المواضيعية غير الرسمية التي أجرتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين في 28 حزيران/يونيه 2011 بشأن دور الأمم المتحدة في إدارة الشؤون العالمية والتي نظمها رئيس الجمعية العامة، |
elle a tenu deux séances d'information à l'attention des membres du corps diplomatique à La Haye et une à Bruxelles. | UN | وعقدت المحكمة جلستي إحاطة للدبلوماسيين في لاهاي وواحدة في بروكسل. |