Elle craignait qu'il tue mon frère. Elle avait peur de lui. | Open Subtitles | ظنّت أنّه سيقتل أخي أيضًا، وقد كانت خائفة منه. |
Elle ne voulait pas que je la voie car Elle avait peur de paraître faible. | Open Subtitles | انها لم ترد ان تدعني أراها لانها كانت خائفة ان أظنها ضعيفة |
Je pense qu'Elle avait peur que tu penses qu'elle volait. | Open Subtitles | أعتقد بأنها كانت خائفة أن تظن أنها تسرق. |
Il semble que le Jedi dont Elle avait peur, c'était vous. | Open Subtitles | يبدوا ان الجاداي التى كانت تخاف منه كان انتي |
Elle n'est jamais revenue pour déposer une plainte écrite car Elle avait peur d'Avila et de García. | UN | ولم تعد قط إلى ارسال شكوى خطية بسبب خوفها من أفيلا وغارسيا. |
Elle m'a dit qu'Elle avait peur qu'il utilise Diana contre elle. | Open Subtitles | أعني، قالت لي أنها كانت تخشى أن كان ستعمل استخدام ديانا للوصول الى بلدها. |
Quand on a réalisé ce qui se passait, j'ai essayé de l'envoyer chez un médecin, mais Elle avait peur. | Open Subtitles | , عندما اعتقدنا أن هذا يحدث حاولت أن أجعلها تذهب إلى أطباء لكنها كانت خائفة |
Elle avait peur de devoir rentrer pour s'occuper d'elle. | Open Subtitles | كانت خائفة من أن تضطر للذهاب للمنزل وترعاها. |
On pense qu'Elle avait peur qu'on pirate son téléphone de travail. | Open Subtitles | نعتقد أنها كانت خائفة أن يتجسس أحد ما على هاتف مكتبها |
Je revois son regard, Elle avait peur. | Open Subtitles | لا زلت اتذكر عيونها . لقد كانت خائفة جداً |
Elle a dit qu'Elle avait peur de ce que vous pourriez faire si elle vous quittait. | Open Subtitles | قالت إنها كانت خائفة من ما قد تفعله إذا هجرتك |
Elle avait peur que sa mère le découvre. | Open Subtitles | لقد كانت خائفة للغاية من اكتشاف أمها للأمر. |
je suis sûr que vous allez en parler au dîner de ce soir, mais elle n'est pas venue parce qu'Elle avait peur. | Open Subtitles | أنا واثقة أنكما ستتحدثان بشأن هذا الأمر... أثناء عشائكما الليلة، ولكنها لم تأتِ إلى هنا لأنها كانت خائفة. |
Et tout ce qu'elle a fait que je n'ai pas apprécié, en y repensant c'est juste qu'Elle avait peur, comme moi. | Open Subtitles | وأي شيء فعلته ولم يعجبني في ذلك الوقت كان بسبب أنها كانت خائفة مثلما كنت أنا |
Peut-être qu'elle a menti sur sa grossesse parce qu'Elle avait peur de vous perdre. | Open Subtitles | ربما كذبت بشأن الحمل لأنها كانت خائفة من أن تفقدك |
Si elle est partie calmement avec lui, c'est parce qu'Elle avait peur pour sa vie et pas que la sienne, la vôtre, celles de Nancy et du bébé. | Open Subtitles | إن كانت ذهبت معه بهدوء فذلك لأنها كانت تخاف على حياتها. ليس على حياتها فقط |
J'ai déjà été le papa d'une petite fille comme toi, et sais-tu ce qu'elle faisait quand Elle avait peur ? | Open Subtitles | انتي تعلمين ، انا كنت اب يوماً ما لأبنة مثلك وعندما كانت تخاف ، تعلمين ماذا كانت تفعل ؟ |
Et ce n'est pas comme si Elle avait peur de réessayer, c'est comme si elle l'avait oublié. | Open Subtitles | و هو ليس فقط خوفها من المحاولة مجدداً لكنه تقريباً و كأنها نسيت |
Elle avait peur qu'après s'être ouverte à moi, Je finisse par la laisser tomber comme tous ceux qu'elle avait connus. | Open Subtitles | كانت تخشى إذا فتحت قلبها لي فسأخذلها كما خذلها الآخرون |
Lily Williams a dit à son conseiller scolaire qu'Elle avait peur de Jesse, sans parler du fait qu'il a presque écraser un gamin. | Open Subtitles | ليلى وليامز أخبرتم مُرشد كُليتها أنها خائفة من جيسى بدون ذكر أنه يبدو كالأطفال وهو يجرى |
Vous savez de quoi Elle avait peur? | Open Subtitles | أتعرف ما كانت تخشاه ؟ |
Elle avait peur pour son travail, ne voulait pas en faire un flan. | Open Subtitles | كانت قلقة بشأن فقدان وظيفتها ، لا أريد أن تجعل ضجة. |
Elle avait peur, alors je la tenais là, et on pataugeait ensemble. | Open Subtitles | لقد كانت خائفه لذلك كنت فقط احتضنها من هنا وكنا ننزل للماء معاً |
Elle avait peur de vous le dire. | Open Subtitles | لقد خافت أن تقومي بالاتفاق عليها بهذا الموضوع |
Elena pensait qu'elle allait mourir. Elle avait peur. | Open Subtitles | ظنّت (إيلينا) أنّها ستموت لقد كانت مرتعبة |