elle est composée du Président du tribunal de première instance et de deux juges assesseurs, commerçants ou industriels. | UN | وتتألف اللجنة من رئيس المحكمة الابتدائية وقاضيين مساعدين وتجار أو صناعيين. |
elle est composée d'un président, d'un vice-président et de trois autres membres, chacun étant élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une fois. | UN | وتتألف اللجنة من رئيس ونائب للرئيس وثلاثة أعضاء مدة ولاية كل منهم خمس سنوات لفترة ولايتين فقط. |
elle est composée de deux Vice-Présidents et, soit du Premier Vice-Président, soit du Deuxième Vice-Président, qui la préside. | UN | وتتألف هذه الدائرة من نائبين من نواب الرئيس، ومن النائب اﻷول أو الثاني لرئيس المحكمة، الذي يتولى رئاستها. |
elle est composée de militaires et de civils employés par l'armée qui possèdent une connaissance spécialisée des principes relatifs aux droits de l'homme. | UN | وهي مؤلفة من موظفين عسكريين ومدنيين يعملون لصالح الجيش ومتخصصون في مبادئ حقوق الإنسان. |
elle est composée de représentants des Ministères de la justice, de la culture, de l'éducation, de l'enseignement supérieur et de la santé ainsi que d'organisations de masse. | UN | وهي تتألف من ممثلين عن وزارات العدل والثقافة والتعليم والتعليم العالي والصحة وعن المنظمات الجماهيرية. |
elle est composée de trois chapitres et de 14 articles. | UN | وهو يتألف من ثلاثة أبواب و 14 مادة. |
elle est composée de diverses associations professionnelles et universitaires et joue un rôle important dans le développement de la science et de la technologie du pays. | UN | وهي تتكون من عدة جمعيات أكاديمية ومهنية، وتعمل كقوة دفع هامة من أجل تطوير العلم والتكنولوجيا في البلد. |
elle est composée de 13 juges nommés pour un mandat de 12 ans par le Président de la République slovaque sur la proposition du Parlement. | UN | وتتألف المحكمة الدستورية من 13 قاضيا يعينهم رئيس الجمهورية لمدة 12 سنة بناء على اقتراح من البرلمان. |
elle est composée de 15 membres élus par le Conseil parmi les candidats présentés par les États parties. | UN | وتتكون اللجنة من 15 عضوا، ينتخبهم المجلس من بين المرشحين الذين تسميهم الدول الأطراف. |
elle est composée de sept membres nommés par le Parlement de la République de Macédoine pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois. | UN | وتتألف اللجنة من 7 أعضاء، تعينهم جمعية جمهورية مقدونيا لمدة 5 سنوات، مع الحق في إعادة التعيين مرة واحدة. |
elle est composée de représentants des partis politiques et de la société civile. | UN | وتتألف اللجنة من ممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني. |
elle est composée d’un juge (qui la préside) nommé par le Conseil de l’Association des juges islandais, d’un représentant du Ministère de la justice et d’un troisième membre nommé par le Procureur de l’État. | UN | وتتألف اللجنة من قاض معين من جانب مجلس اتحاد القضاة الايسلندي، وهو رئيس اللجنة، ومن ممثل معين من وزارة العدل ومن عضو معين من جانب المدعي العام للدولة. |
elle est composée des représentants de 40 États Membres de l'ONU, élus par le Conseil selon le principe d'une répartition géographique équitable. | UN | وتتألف اللجنة من ممثلي أربعين دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، ينتخبها المجلس على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
La Commission guatémaltèque de promotion du droit international humanitaire a vu le jour en 1999; elle est composée d'instances ou de services dépendant des trois pouvoirs de l'État et d'autres instances publiques de caractère autonome. | UN | وفي عام 1999، أنشئت اللجنة الغواتيمالية لتطبيق القانون الدولي الإنساني. وتتألف اللجنة من ممثلين لكيانات أو وحدات السلطات الثلاث للدولة فضلا عن غيرها من الوكالات العامة المستقلة. |
elle est composée d’une équipe de chroniqueurs judiciaires professionnels recrutés par le Greffe. | UN | وتتألف هذه الوحدة من فريق من الكتبة القضائيين المتخصصين الذين يعينهم قلم المحكمة. |
elle est composée de six experts aux profils complémentaires, issus des différents ministères concernés. | UN | وتتألف هذه العملية من ستة خبراء ذوي خلفيات تكميلية آتين من مختلف الوزارات المعنية. |
elle est composée de spécialistes chevronnés et dévoués dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وهي مؤلفة من أخصائيين ذوي خبرة متخصصين في مجال حقوق الإنسان. |
elle est composée de 50 représentantes des principales organisations féminines qui regroupent plus de 8 millions de femmes à travers le Royaume-Uni. | UN | وهي تتألف من ٥٠ منظمة نسائية، وتضم عضوية إجمالية تربو على ٨ ملايين امرأة في كافة أنحاء المملكة المتحدة. |
elle est composée d'une évaluation mondiale ainsi que d'une série d'évaluations régionales, nationales et locales liées entre elles. | UN | وهو يتألف من تقييم عالمي فضلاً عن سلسلة من التقييمات المترابطة إقليميا ووطنياً ومحلياً. |
elle est composée de 168 spécialistes dont la mission est de détecter et de surveiller les activités illégales sur l'Internet, y compris en matière de pédopornographie. | UN | وهي تتكون من 168 أخصائيا تتلخص مهمتهم في الكشف عن النشاطات غير المشروعة التي تتم على الإنترنت ورصدِها بما في ذلك استغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
elle est composée de 13 juges nommés pour un mandat de douze ans par le Président, sur la proposition du Parlement. | UN | وتتألف المحكمة الدستورية من 13 قاضياً يعيّنهم الرئيس لمدة 12 عاماً بناءً على اقتراح من البرلمان. |
elle est composée de trois membres, dont l'un est nommé par le Gouverneur, l'autre par le chef du Gouvernement, et le dernier par le chef de l'opposition. | UN | وتتكون اللجنة من ثلاثة أعضاء: يعيـِّن الحاكم واحدا وزعيم أعمال الحكومة واحدا وزعيم المعارضة واحدا. |
Le 26 avril 2004 la " cellule de veille antisémitisme " a été créée et elle est composée de représentants du gouvernement et de la communauté juive. | UN | ففي 26 نيسان/ أبريل 2004، أنشئت " خلية رصد السلوكات المعادية للسامية " ، وهي هيئة تتألف من ممثلين عن الحكومة وعن الجالية اليهودية. |
elle est composée d'autorités municipales du monde entier, de gouvernements, d'organismes de développement, d'ONG et d'institutions multilatérales qui s'emploient à combattre la pauvreté urbaine. | UN | ويتألف التحالف من سلطات مدن من جميع أنحاء العالم، وحكومات وطنية، ووكالات إنمائية، ومنظمات غير حكومية، ومؤسسات متعددة الأطراف تكرس عملها للتصدي للفقر في المناطق الحضرية. |
elle est composée de 51 députés, qui sont élus par district pour un mandat de cinq ans au moyen d'une élection démocratique et libre. | UN | وتتألف الجمعية من 51 عضواً، يُختارون على مستوى المقاطعات بانتخاب ديمقراطي حر لمدة خمس سنوات. |
elle est composée d'Etats souverains, mais sa principale préoccupation est le bien-être de l'individu. | UN | وهي مكونة من دول ذات سيادة، ومع ذلك فهي تهتم أساسا برفاهة اﻷفراد. |